Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ett av de största skälen till denna åtgärd är att det franska livsmedelsverket tar allvarlig hänsyn till försiktighetsprincipen .
one of the main reasons for this action is that the french food agency takes the precautionary principle very seriously.
under 2002 undersöker livsmedelsverket och fem kommuner förekomsten av salmonella i köttberedningar införda från andra eu-länder .
during 2002, the swedish food administration and five municipalities in sweden are investigating the presence of salmonella in meat preparations imported from other member states.
trots de betänkligheter som framlades i yttrandet från det franska livsmedelsverket (afssa) av den 26 november 2003 läggs emellertid inga ytterligare nya vetenskapliga rön till den första utvärdering av sockermajs bt11 som utfördes av de behöriga myndigheterna i nederländerna.
the concerns raised in the opinion of the ‘agence française de sécurité sanitaire des aliments’ (afssa) of 26 november 2003 do not bring any new scientific elements in addition to the initial assessment of sweet maize bt11.
enligt en , av department of food and agriculture( ung. livsmedelsverket), nyligen genomförd konsumentundersökning önskar de flesta konsumenter erhålla uppgift om ursprungsland i samband med försäljning av kött .
the framework directive is able to address the type of problem that he highlights. it makes the primarily responsibility in this regard for dealing with issues as they arise a matter for each individual member state.
livsmedelsverket konstaterar att "de garantier om att slippa importera salmonellasmittat kött som sverige fick när vi gick med i eu fungerar inte".
the national food administration notes that 'the guarantees that sweden would not be required to import salmonella-infected meat, which sweden secured when it joined the eu, are not being complied with'.
och, herr kommissionär, jag antar att ni precis som jag har sett att den senaste mycket dokumenterade rapporten från det franska livsmedelsverket är katastrofal på den punkten .
now, commissioner, i suppose that you too have seen the latest report by afssa( the french agency for food safety), which has been well-documented and is damning on this issue.
den har expertgranskats genom ”peer review” och resultatet är så allvarligt att livsmedelsverket i storbritannien kräver att dessa färgämnen ska förbjudas i livsmedel.
it is peer-reviewed and it is so serious that the united kingdom, through its standards agency, has now called for a ban on these colourings in food products.
för min del , i frankrike , har jag inte behov av någon myndighet för att återställa mitt förtroende. jag har förtroende för afssa ( franska livsmedelsverket) och dess yttranden, i synnerhet när det gäller galna ko-sjukan.
for my part, in france, i do not need an authority in order to restore my confidence; i trust the french food safety agency and its opinions, especially in relation to mad cow disease.