Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
de av oss som vuxit upp med den katolska religionen känner till den helige augustinus bön, som lyder ungefär ”gör mig ren, men inte riktigt ännu”.
those of us who were brought up in the catholic religion know the prayer of saint augustine which says more or less, 'make me pure, but not just yet'.
sammanfattningsvis, fru ordförande, säger sankt augustinus att man måste vara vis för att veta vad man skall ändra, ännu visare för att veta vad man skall behålla och att den verkliga visheten består i att veta när man kommit fram till en godtagbar text .
to sum up, madam president, st augustine said you have to be wise to know what to change, even wiser to know what not to change, but true wisdom is knowing when you have reached an acceptable text.
och då kommer vi till en punkt där civilisationen upphör, inte mellan maimonide , averroes eller augustinus, utan mellan islamister , som placerar ut bomber i moskva eller genomför massakrer i timor , och den raffinerade civilisation som ni symboliserar.
and then, at a certain point, we will be faced with an issue of civilisation, not between the civilisation of maimonides, averros or saint augustine, but between that of the islamists, who carry out bombing in moscow or massacres in east timor, and the sophisticated civilisation which you represent.
jag hoppas därför att rådet när det fattar sina beslut inte söker inspiration i den unge helige augustinus böner till den allsmäktige, så som han minns dem i sina ” bekännelser ”: ” gode gud, ge mig kyskhet, men inte än! ”
i therefore hope that the council, in making its decisions, does not seek inspiration in the young saint augustine’ s prayers to the almighty, as recalled in his ‘ confessions ’ : ‘ lord, give me chastity, but not yet!’