Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
fånggrödor ska sås inom två veckor efter höstvete- eller rågveteskörden och senast den 10 september.
catch crops shall be seeded within 2 weeks after harvest of winter wheat or triticale and no later than 10 september;
fånggrödor skall inte brytas före den 1 februari så att jordbruksmarken garanteras ett växttäcke som återför höstens nitratförluster från de lägre markskikten och begränsar vinterförlusterna.
catch crops shall not be ploughed before 1 february in order to ensure permanent vegetal cover of arable area for recovering subsoil autumn losses of nitrates and limit winter losses;
arealer med fånggrödor eller växttäcke som skapats genom att utsäde sås och gror, och som omfattas av de viktningsfaktorer som avses i punkt 3 i den här artikeln.
areas with catch crops, or green cover established by the planting and germination of seeds, subject to the application of weighting factors referred to in paragraph 3 of this article;
fånggrödor får inte plöjas ned före den 15 februari, detta i syfte att garantera att jordbruksmarken har ett växttäcke som återför höstens nitratförluster från de lägre markskikten och begränsar vinterförlusterna.
catch crops shall not be ploughed before 15 february in order to ensure permanent vegetal cover of the arable area for recovering subsoil autumn losses of nitrates and limit winter losses.
de ökade odlingsarealerna med baljväxter eller fånggrödor är visserligen rent principiellt välkomna., men sådana åtgärder kommer inte att de bidrar till en reell förbättring av den biologiska mångfalden bl.a.
while the the increase in the number of areas where leguminous or cash crops are cultivated is in principle to be welcomed, these measures will not make any.