Je was op zoek naar: ja, må han leva uti hundrade år! (Zweeds - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Swedish

English

Info

Swedish

ja, må han leva uti hundrade år!

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Zweeds

Engels

Info

Zweeds

ja, må han hjälpa oss, era gycklare.

Engels

yes, may he help us, you bunch of buffoons.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Zweeds

ja, må han här skaffa rätt åt en man mot gud och åt ett människobarn mot dess nästa.

Engels

o that one might plead for a man with god, as a man pleadeth for his neighbour!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Zweeds

må han leva; må man föra till honom guld från saba. ständigt bedje man för honom, alltid välsigne man honom.

Engels

and he shall live, and to him shall be given of the gold of sheba: prayer also shall be made for him continually; and daily shall he be praised.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

så vare då herren domare och döme mellan mig och dig; må han se härtill och utföra min sak, ja, må han döma mig fri ifrån din hand.»

Engels

and it came to pass, when david had made an end of speaking these words unto saul, that saul said, is this thy voice, my son david? and saul lifted up his voice, and wept.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

(de) herr talman! min kollega robert goebbels sa efter sitt anförande att han, trots sin kritik, inte skulle dö för nicefördraget - vilket jag inte hoppas att han gör, utan må han leva länge än.

Engels

(de) mr president, my fellow member mr goebbels said after his speech that despite his criticism, he would not die for nice - which i very much hope he will not, and that he will live for a long time.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Zweeds

och vem talar, såsom jag har gjort, alltsedan jag lät urtidsfolket framträda? må han förkunna det och lägga det fram för mig. ja, må de förkunna det tillkommande, vad som skall ske.

Engels

and who, as i, shall call, and shall declare it, and set it in order for me, since i appointed the ancient people? and the things that are coming, and shall come, let them shew unto them.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,042,811,829 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK