Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
giv dem, herre, vad du bör giva dem. giv dem ofruktsamma moderssköten och försinade bröst.
donu al ili, ho eternulo, tion, kion vi promesis doni; donu al ili ventron aborteman kaj mamojn sekigxintajn.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
herren hade nämligen gjort alla kvinnor i abimeleks hus ofruktsamma, för saras, abrahams hustrus, skull.
cxar la eternulo estis sxlosinta cxiujn uterojn en la domo de abimelehx pro sara, la edzino de abraham.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
han som låter den ofruktsamma hustrun sitta med glädje såsom moder, omgiven av barn! halleluja!
li donas familion al senfruktulino, kaj faras sxin gxoja patrino de infanoj. haleluja!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
så går det, när någon plundrar den ofruktsamma, som intet föder, och när någon icke gör gott mot änkan.»
li, kiu premas seninfanulinon, kiu ne naskis, kaj kiu ne faras bonon al vidvino.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de som voro mätta måste taga lega för bröd, men de som ledo hunger hungra icke mer. ja, den ofruktsamma föder sju barn, men den moder som fick många barn vissnar bort.
satuloj sin dungigas pro pano, kaj malsatuloj jam ne malsatas; senfruktulino naskis sep, kaj multinfanulino senfortigxis.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ty se, den tid skall komma, då man skall säga: 'saliga äro de ofruktsamma, de moderliv som icke hava fött barn, och de bröst som icke hava givit di.'
cxar jen venas tagoj, kiam oni diros:felicxaj estas la senfruktaj, kaj la ventroj ne naskintaj, kaj la mamoj ne nutrintaj.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: