Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
kofoed tets grundläggande kontrollskyldighet eller prioriteten hos ett misstroendevotum utan förhandsvillkor eller ingrepp.
lalumière mies, kärsivällisyydestänne ja haluan tehdä selväksi sen, että en aio millään muotoa kannattaa komissiolle esitettyä epäluottamuslausetta.
det åligger förstainstansrätten att kontrollera om kommissionen på ett tillräckligt sätt har uppfyllt denna kontrollskyldighet.
komissio teki 20.11.1996 erityisesti asetuksen n:o 4064/89 8 artiklan 3 kohdan ja 22 artiklan nojalla päätöksen 97/277/ey, jossa se totesi yrityskeskittymän soveltumattomaksi yhteismarkkinoille (jäljempänä kanteen kohteena oleva päätös).
det framgår tydligt av sakuppgifterna i detta fall att myndigheterna i förenade kungariket har underlåtit att fullfölja sin kontrollskyldighet.
tähän tapaukseen liittyvien tosiasioiden perusteella on selvää, että yhdistyneen kuningaskunnan viranomaiset ovat toistuvasti laiminlyöneet valvontavelvollisuutensa.
det finns med andra ord en kontrollskyldighet som kvarstår, och i det avseendet kommer detta direktiv att göra nytta.
tarkastusvelvoite on siis edelleen olemassa, ja tätä tarkoitusta varten tästä direktiivistä on hyötyä.
kommissionen kom därför fram till att de nederländska myndigheterna allvarligt försummat sin kontrollskyldighet enligt artikel 8 i förordning nr 729/70.
on todettava, että komission toteamukset ovat seikkoja, joiden perusteella saattaa syntyä vakavia ja perusteltuja epäilyjä asianmukaisten ja tehokkaiden valvonta- ja tarkastustoimenpiteiden toteuttamisesta.
enligt förslaget har medlemsstaterna också en kontrollskyldighet och en skyldighet att varje år lämna en rapport till kommissionen. dessutom skall de inrätta ett påföljdssystem.
lisäksi ehdotettuun asetukseen sisältyy säännöksiä, jotka koskevat valvontavelvollisuutta, komissiolle vuosittain annettavia raportteja sekä jäsenvaltioiden velvollisuutta luoda seuraamusjärjestelmä.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
det förhållandet att det rört sig om betydande mängder och att bristerna upprepats visar att överfisket är en följd av att det saknats lämpliga föreskrifter för användningen av kvoterna och att förenade kungariket underlåtit att uppfylla sin kontrollskyldighet.
— rikosoikeudellisten tai hallinnollisten seuraamusten puuttuminen asetuksen n:o 2057/82 1 artiklan 2 kohdan, sellaisena kuin sitä kulloinkin sovellettiin 1.8.1987 päättyneen ajanjakson aikana, vastaisesti ja asetuksen n:o 2241/87 1 artiklan 2 kohdan vastaisesti tätä seuraavan ajanjakson osalta.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
för att säkerställa att det förbudet upprätthålls effektivt, åläggs kommissionen en särskild kontrollskyldighet i artikel 93 i eg-fördraget (nu artikel 88 eg).
tämän kiellon tehokkuuden turvaamiseksi ey:n perustamissopimuksen 93 artiklassa (josta on tullut ey 88 artikla) komissiolle annetaan erityinen valvontatehtävä ja jäsenvaltioille selviä velvollisuuksia, joiden tarkoituksena on helpottaa komission valvontatehtävää ja välttää se, että asia tulisi komission käsiteltäväksi vasta tilanteessa, jossa kieltoa on jo rikottu.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
vi får inte blanda ihop behovet av budgetdisciplin och den kontrollskyldighet som ni har och den skyldighet kommissionen har att underkasta sig er kontroll, vilket är den fasta grunden för den demokratiska legitimiteten , med det faktum att vi inte tar hänsyn till de stora viktiga nya händelserna , förändringarna och flexibiliteten.
meidän ei pidä sekoittaa toisiinsa budjettikurin välttämättömyyttä ja teidän valvontavelvollisuuttanne sekä komission velvollisuutta asettua valvontaanne. tämä on demokraattisen legitiimiyden tärkeä perusta, kun ei ole otettu huomioon tärkeitä uusia tapahtumia, joustavuudessa tapahtuneita muutoksia.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
(14) det framgår tydligt av sakuppgifterna i detta fall att myndigheterna i förenade kungariket har underlåtit att fullfölja sin kontrollskyldighet. kommissionen avser därför snarast inleda ett överträdelseförfarande enligt artikel 226 i fördraget. kommissionen avser också tillämpa de provisoriska åtgärder som den anser behövs för att få förenade kungarikets myndigheter att utöva lämplig tillsyn över mejeribranschen igen så snart som möjligt.
(14) tähän tapaukseen liittyvien tosiasioiden perusteella on selvää, että yhdistyneen kuningaskunnan viranomaiset ovat toistuvasti laiminlyöneet valvontavelvollisuutensa. näin ollen komissio aikoo lähikaikoina käynnistää perustamissopimuksen 226 artiklan mukaisen määräysten rikkomisesta johtuvan menettelyn. komissio aikoo myös toteuttaa väliaikaisia toimenpiteitä, jotka voidaan katsoa tarpeellisiksi, jotta mahdollisimman pian varmistetaan yhdistyneen kuningaskunnan viranomaisten asianmukaiset valvontatoimet meijerialalla.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie: