Je was op zoek naar: flodinformationstjänst (Zweeds - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Swedish

Greek

Info

Swedish

flodinformationstjänst

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Zweeds

Grieks

Info

Zweeds

utveckla transporten via inre vattenvägar, bl.a. genom att inrätta en flodinformationstjänst.

Grieks

Ανάπτυξη των εσωτερικών πλωτών μεταφορών, συμπεριλαμβανομένης της συγκρότησης υπηρεσιών ενημέρωσης για τους ποταμούς.

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

> förbättra farbarheten genom att tillämpa donaukommissionens beslut om farledens djup så att trafi -ken kan passera utan avbrott (”flaskhalsarna” mellan straubing och vilshofen samt mellan wien och den österrikisk-slovakiska gränsen ska prioriteras). > investera i donaus hamnar i syfte att etablera multimodala plattformar för godsdistribution, i enlighet med europeiska avtalet om stora sjöfartsleder av internationell betydelse (agn) som antogs i genève 1996 inom ramen för fn:s ekonomiska kommission för europa (unece). > inrätta en telematisk flodinformationstjänst. ett sådant system skulle leda till en avsevärd ökning av säkerheten för dem som utnyttjar floden, såväl transportörer som fritidsbåtägare. > finansiera projekt som integrerar inlandssjöfart i den totala transportkedjan genom intermodala knutpunkter. > underlätta tullprocedurerna enligt donaukommissionens förslag. > harmonisera regelverken för donau och rhen. ytterligare information finns på: http://www.argedonau.at

Grieks

> να βελτιωθεί η δυνατότητα ναυσιπλοΐας με την εφαρμογή των αποφάσεων της Επιτροπής του Δούναβη σχετικά με το βάθος του ποταμού, έτσι ώστε να εξασφαλιστεί η αδιάκοπη κυκλοφορία των εμπορευμάτων (δίνεται προτεραιότητα στην εξάλειψη των υφισταμένων εμποδίων μεταξύ του straubing και vilshofen και μεταξύ της Βιέννης και των συνόρων Αυστρίας–Σλοβακίας). > να πραγματοποιηθούν επενδύσεις στους ποτάμιους λιμένες του Δούναβη, έτσι ώστε να δημιουργηθούν υποδομές πολυτροπικών μεταφορών για την κατανομή του φορτίου, σύμφωνα με την ευρωπαϊκή συμφωνία για τις μεγάλες πλωτές οδούς διεθνούς σημασίας (agn), η οποία εκδόθηκε στη Γενεύη το 1996 στο πλαίσιο της οικονομικής επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη (un-ece). > να δημιουργηθεί μια υπηρεσία τηλεματικής πληροφόρησης για τις πλωτές μεταφορές. Η ύπαρξη αυτού του συστήματος θα συνέβαλε στο να αυξηθεί σημαντικά η ασφάλεια των χρηστών της πλωτής οδού, είτε πρόκειται για εταιρείες μεταφορών είτε για σκάφη αναψυχής. > να χρηματοδοτηθούν έργα που θα ευνοούν την ενσωμάτωση της εσωτερικής ναυσιπλοΐας στο σύνολο της αλυσίδας μεταφορών με κόμβους διατροπικών μεταφορών. > να διευκολυνθούν οι τελωνειακές διαδικασίες σύμφωνα με τους τρόπους που πρότεινε η Επιτροπή του Δούναβη. > να εναρμονιστούν τα κανονιστικά πλαίσια που διέπουν τις μεταφορές στο Δούναβη και τον Ρήνο. Για περισσότερες πληροφορίες: www.argedonau.at

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,794,594,788 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK