Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
importerade kläckägg får dock läggas i äggkläckningsmaskiner där det redan finns andra kläckägg.
le uova da cova importate possono tuttavia essere introdotte nelle incubatrici e nelle camere di schiusa in cui siano già presenti altre uova da cova.
fjäderfä skall därför förvaras i hönshus där det inte finns andra flockar och äggen skall kläckas i separata äggkläckningsmaskiner.
il pollame viene pertanto tenuto in pollai dove non vi sono altri branchi e le uova debbono schiudersi in incubatrici separate.
strutsfåglarna skall därför förvaras i hönshus där det inte finns andra flockar av strutsfåglar eller annat fjäderfä och äggen skall kläckas i separata äggkläckningsmaskiner.
i ratiti sono tenuti pertanto in pollai dove non ci sono altri ratiti o altri branchi di pollame e le uova vengono covate in incubatrici separate.
2. under de perioder som nämns i punkt 1 och under äggkläckningen skall de importerade fjäderfäna eller äggen och de fjäderfän som kläckts från sådana ägg hållas avskilda från sådana som inte är importerade. fjäderfä skall därför förvaras i hönshus där det inte finns andra flockar och äggen skall kläckas i separata äggkläckningsmaskiner.
2. durante i periodi di cui al paragrafo 1 e durante il periodo di schiusa delle uova, il pollame o le uova importati e i pulcini nati da tali uova vengono tenuti separati da animali e uova non importati. il pollame viene pertanto tenuto in pollai dove non vi sono altri branchi e le uova debbono schiudersi in incubatrici separate.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
3. under perioderna enligt punkterna 1 och 2 under äggkläckningen skall de importerade strutsfåglarna eller äggen och de strutsfåglar som kläckts från sådana ägg hållas avskilda från strutsfåglar som inte är importerade och från fjäderfän av andra arter. strutsfåglarna skall därför förvaras i hönshus där det inte finns andra flockar av strutsfåglar eller annat fjäderfä och äggen skall kläckas i separata äggkläckningsmaskiner.
3. durante i periodi di cui al paragrafo 1 e al paragrafo 2, secondo i casi, e durante la cova delle uova, i ratiti importati o le relative uova e i pulcini nati da tali uova vengono tenuti separati dai ratiti non importati o dal pollame di altro genere. i ratiti sono tenuti pertanto in pollai dove non ci sono altri ratiti o altri branchi di pollame e le uova vengono covate in incubatrici separate.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
4. genom undantag från punkt 3 kan medlemsstaterna tillåta att importerade strutsfåglar eller ägg sammanförs med strutsfåglar eller ägg som redan finns i hönshuset respektive äggkläckningsmaskinen. i så fall skall perioderna enligt punkterna 1 och 2 börja då den sista fågeln eller det sista ägget som importerats förs in i hönshuset eller äggkläckningsmaskinen, och ingen av fåglarna får lämna hönshuset före periodens slut.
4. in deroga al disposto del paragrafo 3, gli stati membri possono autorizzare che i ratiti o le uova importati siano messi insieme ad altri ratiti o altro pollame o uova già presenti nel pollaio o nell'incubatrice. in tal caso, i periodi di cui ai paragrafi 1 e 2, secondo i casi, decorrono dal momento in cui vengono introdotti gli ultimi ratiti o rispettivamente le ultime uova importati e nessun volatile può uscire dal pollaio prima dello scadere di tale periodo.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: