Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
eu ska till exempel inte på något sätt tvingas bevilja fri rörlighet för slaveri i modern form som utövas av personaluthyrningsföretag .
in nessun caso, per esempio, l’ europa deve accordare la libertà di circolazione alla forma moderna di schiavitù praticata dalle agenzie di lavoro temporaneo.
plus uitzendkrachten är ett speciellt personaluthyrningsföretag. företaget anser sig ha ett socialtuppdrag att göra flexibelt arbete till en värderadprodukt.
la plus uitzendkrachten è un’agenzia di lavorointerinale con una particolarità: l’azienda professa unamissione sociale volta a fare del lavoro flessibile unbene prezioso.
i dessa grupper ingår även personer med säsongsarbete, personer som är anställda hos personaluthyrningsföretag och är uthyrda till andra företag samt personer med speciella utbildningsavtal.
sono da includere in questa categoria anche le persone con un lavoro stagionale, le persone assunte da un’agenzia di lavoro e prestate a terzi per lo svolgimento di una “missione di lavoro” (interim) e i soggetti con contratti di formazione specifici.
jag önskar att det träffas ytterligare överenskommelser, t.ex. om personer som är anställda av personaluthyrningsföretag, om distansarbete m.m.
auspico che ne vengano conclusi altri ancora, per esempio per quanto concerne i lavoratori collocati da agenzie di lavoro in affìtto, il telelavoro o altro.
13. arbetsmarknadens parter har särskilt velat uppmärksamma visstidsarbetet, samtidigt som de anger att de har för avsikt att utreda behovet av liknande avtal för personal inhyrd från personaluthyrningsföretag.
(13) le parti sociali hanno voluto attribuire particolare attenzione al lavoro a tempo determinato, pur dichiarando le proprie intenzioni di esaminare l'esigenza di accordi analoghi per il lavoro temporaneo;
arbetsmarknadens parter måste därför gratuleras till att ha lagt detta nya avtal om visstidsarbete till det tidigare avtalet om deltidsarbete, och jag hoppas att de inom kort kommer att gå vidare med ett nytt avtal om anställda i personaluthyrningsföretag.
dobbiamo pertanto congratularci con le parti sociali per aver aggiunto al precedente accordo sul lavoro a tempo parziale questo nuovo accordo sul lavoro a durata determinata, e spero che presto si dedicheranno a un'intesa sui lavoratori collocati da agenzie di lavoro interinale.
som ni vet har skillnader i arbetsmarknadsstrukturer och arbetssätt lett till skilda åsikter mellan medlemsstaterna , och problemet har varit att hitta en lämplig balans där arbetstagare vid personaluthyrningsföretag får lämpliga skyddsnivåer samtidigt som marknaden för företag som tillhandahåller tillfällig arbetskraft får utvecklas och växa.
come sapete, le differenze strutturali e di prassi dei mercati del lavoro hanno portato gli stati membri su posizioni differenti. il problema è stato quello di trovare un giusto punto di equilibrio, tale da garantire ai lavoratori temporanei adeguati livelli di tutela e, nello stesso tempo, alle agenzie di lavoro interinale condizioni di mercato favorevoli alla loro crescita e al loro sviluppo.
däremot anser vi det viktigt att kommissionen via befintliga direktiv redan tagit med element som höll på att utvecklas på arbetsmarknaden i detta initiativdirektiv , nämligen vad avser deltidsarbetande, personer som arbetar via personaluthyrningsföretag eller personer med tidsbegränsat kontrakt .
dato che non siamo ancora certi delle conseguenze di tale evoluzione, dobbiamo sottolineare- parecchi lo hanno già fatto e sarà subito ribadito- che oggi esistono sempre più categorie di lavoratori autonomi, semiautonomi o para-autonomi- come vengono definiti da alcuni- con personale, con personale non fisso o senza personale.
use företagsnämnd (4426) personalrepresentation (4426) personaltillsättning (4421) personalutbildning (4406) personaluthyrningsföretag (4411)
use produttività del lavoro (4416) prevenzione delle malattie professionali requisiti per l'assunzione
anställda med tidsbegränsade kontrakt (t.ex. kontorspersonal) som rekryteras, anställs och får lön från personaluthyrningsföretag för att arbeta hos annan arbetsgivare, ofta för en kortare period [2], säsongsanställda och tillfälligt anställda, om de har formellt eller informellt anställningsavtal och arbetstid som definierats i förväg.
i lavoratori a interim o temporanei (ad esempio il personale di segreteria) reclutato, impiegato e retribuito da agenzie lavorative per lavorare altrove, spesso per periodi temporanei [2]; i lavoratori stagionali ed occasionali, se hanno un impegno formale o informale con l’impresa o unità locale e un orario di lavoro predefinito,