Je was op zoek naar: ödemark (Zweeds - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Swedish

Latin

Info

Swedish

ödemark

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Zweeds

Latijn

Info

Zweeds

dina heliga städer hava blivit en öken, sion har blivit en öken, jerusalem en ödemark.

Latijn

civitas sancti tui facta est deserta sion deserta facta est hierusalem desolat

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

så säger herren, herren: till hela jordens glädje skall jag göra dig till en ödemark.

Latijn

haec dicit dominus deus laetante universa terra in solitudinem te rediga

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

och josua brände upp ai och gjorde det till en grushög för evärdlig tid, till en ödemark, såsom det är ännu i dag.

Latijn

qui succendit urbem et fecit eam tumulum sempiternu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

och han skall uträcka sin hand mot norr och fördärva assur, han skall göra nineve till en ödemark, förtorkat såsom en öken.

Latijn

et extendet manum suam super aquilonem et perdet assur et ponet speciosam in solitudinem et in invium et quasi desertu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

så att man icke av dig skall kunna taga vare sig hörnsten eller grundsten, utan du skall bliva en ödemark för evärdlig tid, säger herren.

Latijn

et non tollent de te lapidem in angulum et lapidem in fundamenta sed perditus in aeternum eris ait dominu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

se, herrens dag kommer, gruvlig och med förgrymmelse och med vredesglöd, för att göra jorden till en ödemark och utrota syndarna som där bo.

Latijn

ecce dies domini venit crudelis et indignationis plenus et irae furorisque ad ponendam terram in solitudine et peccatores eius conterendos de e

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

och de städer som nu äro bebodda skola komma att ligga öde, och landet skall bliva en ödemark; och i skolen förnimma att jag är herren.

Latijn

et civitates quae nunc habitantur desolatae erunt terraque deserta et scietis quia ego dominu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

då darrar jorden och bävar, ty nu fullbordas vad herren tänkte mot babel: att han ville göra babels land till en ödemark, där ingen skulle bo.

Latijn

et commovebitur terra et turbabitur quia evigilavit contra babylonem cogitatio domini ut ponat terram babylonis desertam et inhabitabile

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

ja, därför skall jag komma över dig och dina strömmar, och göra egyptens land till en ödemark, ett ödelagt land, från migdol till sevene, fram till etiopiens gräns.

Latijn

idcirco ecce ego ad te et ad flumina tua daboque terram aegypti in solitudines gladio dissipatam a turre syenes usque ad terminos aethiopia

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

edert land är en ödemark, edra städer äro uppbrända i eld, edra åkrar bliva i eder åsyn förtärda av främlingar; en ödeläggelse är det, såsom där främlingar hava omstörtat allt.

Latijn

terra vestra deserta civitates vestrae succensae igni regionem vestram coram vobis alieni devorant et desolabitur sicut in vastitate hostil

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

ett lejon drager fram ur sitt snår och en folkfördärvare bryter upp, han går ut ur sin boning, för att göra ditt land till en ödemark; då bliva dina städer förstörda, så att ingen kan bo i dem.

Latijn

ascendit leo de cubili suo et praedo gentium se levavit egressus est de loco suo ut ponat terram tuam in desolationem civitates tuae vastabuntur remanentes absque habitator

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

därför säger herren, herren så: jag skall uträcka min hand mot edom och utrota därur både människor och djur. och jag skall göra det till en ödemark ända från teman, och ända borta i dedan skola de falla för svärd.

Latijn

idcirco haec dicit dominus deus extendam manum meam super idumeam et auferam de ea hominem et iumentum et faciam eam desertum ab austro et qui sunt in daedan gladio caden

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

de ledo ingen törst, när han förde dem genom ödemarker, ty han lät vatten strömma fram ur klippan åt dem, han klöv sönder klippan, och vattnet flödade.

Latijn

non sitierunt in deserto cum educeret eos aquam de petra produxit eis et scidit petram et fluxerunt aqua

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,823,065 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK