Je was op zoek naar: fängelsegården (Zweeds - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Swedish

Latin

Info

Swedish

fängelsegården

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Zweeds

Latijn

Info

Zweeds

men jeremia fick stanna i fängelsegården ända till den dag då jerusalem blev intaget.

Latijn

mansit vero hieremias in vestibulo carceris usque ad diem quo capta est hierusalem et factum est ut caperetur hierusale

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

sedan drogo de med tågen jeremia upp ur brunnen. men jeremia måste stanna i fängelsegården.

Latijn

et extraxerunt hieremiam funibus et eduxerunt eum de lacu mansit autem hieremias in vestibulo carceri

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

men herrens ord hade kommit till jeremia, medan han var inspärrad i fängelsegården; han hade sagt:

Latijn

ad hieremiam autem factus fuerat sermo domini cum clausus esset in vestibulo carceris dicen

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

vid den tiden belägrade den babyloniske konungens här jerusalem, och profeten jeremia låg då fången i fängelsegården i juda konungs hus.

Latijn

tunc exercitus regis babylonis obsidebat hierusalem et hieremias propheta erat clausus in atrio carceris qui erat in domo regis iud

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

och gav köpebrevet åt baruk, son till neria, son till mahaseja, i närvaro av min frände hanamel och de vittnen som hade underskrivit köpebrevet, och alla andra judar som voro tillstädes i fängelsegården.

Latijn

et dedi librum possessionis baruch filio neri filii maasiae in oculis anamehel patruelis mei et in oculis testium qui scripti erant in libro emptionis in oculis omnium iudaeorum qui sedebant in atrio carceri

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

då togo de jeremia och kastad honom i konungasonen malkias brunn på fängelsegården; de släppte jeremia ditned med tåg. i brunnen var intet vatten, men dy, och jeremia sjönk ned i dyn.

Latijn

tulerunt ergo hieremiam et proiecerunt eum in lacu melchiae filii ammelech qui erat in vestibulo carceris et submiserunt hieremiam in funibus et in lacum non erat aqua sed lutum descendit itaque hieremias in caenu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

dessa sände bort och läto hämta jeremia ifrån fängelsegården och lämnade honom åt gedalja, son till ahikam, son till safan, på det att denne skulle föra honom hem; så fick han stanna där bland folket.

Latijn

miserunt et tulerunt hieremiam de vestibulo carceris et tradiderunt eum godoliae filio ahicam filii saphan ut intraret domum et habitaret in popul

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

och hanamel, min farbroders son, kom till mig i fängelsegården, såsom herren hade sagt, och sade till mig: »köp min åker i anatot, i benjamins land, ty du har arvsrätt därtill och är bördeman; så köp den då åt dig.» då förstod jag att det var herrens ord

Latijn

et venit ad me anamehel filius patrui mei secundum verbum domini ad vestibulum carceris et ait ad me posside agrum meum qui est in anathoth in terra beniamin quia tibi conpetit hereditas et tu propinquus ut possideas intellexi autem quod verbum domini esse

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,749,949,721 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK