Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
men eftersom israel har förkastat vad gott är, skall fienden jaga honom.
israel har støtt det gode fra sig - fienden skal forfølge ham.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eller har du alldeles förkastat oss? förtörnas du på oss så övermåttan?
for skulde du rent ha forkastet oss? skulde du være så storlig vred på oss?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
men nu har du förkastat och förskjutit din smorde och handlat i vrede mot honom.
og du har forkastet og forsmådd, du er blitt harm på din salvede.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gud, du har förkastat och förskingrat oss, du har varit vred; upprätta oss igen.
gud! du har forkastet oss, du har sønderslått oss, du var vred; vederkveg oss nu igjen!
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
och dock har du nu förkastat oss och låtit oss varda till blygd, och du drager icke ut med våra härar.
og enda har du nu forkastet oss og latt oss bli til skamme, og du drar ikke ut med våre hærer.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
har icke du, o gud, förkastat oss, så att du ej drager ut med våra härar, o gud?
mon ikke du, gud, som forkastet oss og ikke drog ut med våre hærer, gud?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
»ett silver som må kastas bort», så kan man kalla dem, ty herren har förkastat dem.
vraket sølv kalles de; for herren har vraket dem.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
och så utkrävde vi hämnd på dem och lät dem dränkas i havet, eftersom de hade förkastat våra budskap som lögn och inte fäst vikt vid dem.
så tok vi hevn over dem, og druknet dem i havet. dette fordi de forkastet våre jærtegn og viste dem likegyldighet.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sådana visa skola komma på skam, komma till korta och bliva snärjda. de hava ju förkastat herrens ord, vari äro de då visa?
de vise blir til skamme, de blir forferdet, og ulykken rammer dem. se, herrens ord har de forkastet; hvor skulde de da ha visdom fra?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
detta har tagit sig uttryck i sänkta straff för narkotikaanvändning i vissa länder, medan andra har förkastat ansatser till straffsänkning eller till och med höjt straffen.
dette skillet kommer til uttrykk ved at en del land har redusert straffen for narkotikabruk, mens andre har avvist dette og
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ty du är den gud som är mitt värn; varför har du förkastat mig? varför måste jag gå sörjande, trängd av fiender?
for du er den gud som er mitt vern. hvorfor har du forkastet mig? hvorfor skal jeg gå i sørgeklær under fiendens trykk?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ty gensträvighet är trolldomssynd, och motspänstighet är avguderi och husgudsdyrkan. eftersom du har förkastat herrens ord, har han ock förkastat dig, och du skall icke längre vara konung.»
for gjenstridighet er ikke bedre enn trolldoms-synd, og trossighet er som avgudsdyrkelse. fordi du har forkastet herrens ord, har han forkastet dig, så du ikke skal være konge.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
[Är ni beredda att] förkasta den
vil dere da ikke vite noe av den?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: