Vertalen

Vertaal tekst

Vertalen documenten

Documenten vertalen

Vertalen stem

Tolk

Je was op zoek naar: uppenbarelsens (Zweeds - Noors)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Swedish

Norwegian

Info

Swedish

uppenbarelsens

Norwegian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Zweeds

Noors

Info

Zweeds

nej, [det är] uppenbarelsens ord,

Noors

dette er intet annet enn en åpenbaring som er åpenbart!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

ock ändå finns det bland människorna den som vill tvista om gud utan kunskap och utan ledning och utan uppenbarelsens klara ljus

Noors

blant menneskene er slike som strides om gud, uten at de noe vet, uten ledelse og uten en bok som opplyser,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

[uppenbarelsens ord] är ord som avgör [vad som är sanning och vad som är lögn],

Noors

dette er avgjørende ord,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

men det finns de som tvistar om gud utan vare sig kunskap eller vägledning och utan [att lysas av] uppenbarelsens ljus.

Noors

det finnes slike som diskuterer om gud, uten kunnskap, ledelse og en opplysende bok.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

vi skall visa dem våra tecken vid horisonten och inom dem själva, ända till dess [uppenbarelsens] sanning står klar för dem!

Noors

vi skal vise dem våre tegn på alle horisonter, og i dem selv, til det blir klart for dem at det er sannhetens realitet.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

[andra folk] före dem förnekade [uppenbarelsens] sanning och straffet drabbade dem från ett håll varifrån de ingenting anade.

Noors

de som levde før dem, holdt sannhet for løgn, men så kom straffen over dem fra et hold de ikke ante,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

[uppenbarelsens] mottagare blev oense om dess innehåll först sedan de hade nåtts av de klara vittnesbörden - av inbördes ovilja och avund.

Noors

men de som hadde mottatt denne, ble uenige om den etter at den klare beskjed var blitt dem til del, av gjensidig nag.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

och det [uppenbarelsens ljus] som är din herres gåva till dig [muhammad] skall helt säkert göra många av dem ännu övermodigare och förhärda dem i deras otro.

Noors

det herren har åpenbart deg, vil øke oppsetsighet og vantro hos mange.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

det är otänkbart att en människa, som gud har gett uppenbarelsens gåva och visdom och kallat till profet, därefter skulle säga till människorna: "tillbe mig vid sidan av gud."

Noors

det anstår seg ikke for et menneske at gud gir ham skriften og visdommen og profetkallet, og så sier han til folk: «vær mine tjenere, fremfor guds!»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Zweeds

[allt] detta har helt visst redan [sagts] i de tidigare uppenbarelserna,

Noors

dette står visselig i de gamle skrifter,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,953,467,361 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK