Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
detta har lett till betydande dubbelarbete och en splittring av marknaden för växtskyddsmedel i europa.
prowadziło to do powielania znacznego zakresu prac oraz do fragmentacji rynku środków ochrony roślin w europie.
Överbrygga splittring via långsiktiga integrerade partnerskap och uppnå kritisk massa genom den europeiska räckvidden.
rozwiązanie problemu rozdrobnienia za pomocą długoterminowych zintegrowanych partnerstw i stworzenie masy krytycznej poprzez wymiar europejski eit:
efter flera generationer av splittring och konflikter håller eu nu på att på fredlig väg skapa ett enat europa.
po trwającym całe pokolenia okresie podziałów i konfliktów unia europejska w pokojowy sposób tworzy zjednoczoną europę. w 2004 r.
enligt eu:s givaratlas ( donor atlas ) förekommer splittring, luckor och överlappningar inom givarsamfundet.
w atlasie donatorów ue określono obszary fragmentacji, luk i stopień nakładania się działań poszczególnych donatorów.
en situation där utbildningssystem och läroanstalter är isolerade från varandra kan leda till splittring och hinder snarare än till att medborgarna får möjlighet att utveckla kunskaper, färdigheter och förmåga.
sytuacja, w której systemy i instytucje w zakresie kształcenia i szkolenia funkcjonują w izolacji od siebie mogłaby prowadzić do fragmentacji i utrudniać obywatelom rozwijanie ich wiedzy, umiejętności i kompetencji, bardziej niż im w tym pomagać.
en ki-grupp på detta område kan påskynda och främja tillvaratagande av högkvalitativ offentlig forskning som samlas inom dessa initiativ och på så sätt överkomma splittring inom innovationen.
wwii obejmująca ten obszar przyspieszy i ułatwi wykorzystanie doskonałych badań naukowych finansowanych ze środków publicznych połączonych w ramach wspomnianych inicjatyw, dzięki czemu zmniejszy rozdrobnienie w zakresie innowacji.
det är nödvändigt att undvika dubbelarbete och splittring av ansträngningarna, att främja samordnad och effektiv användning av anläggningarna och i förekommande fall att sammanföra resurser så att europa också kan förvärva och driva forskningsinfrastrukturer av världsklass.
jest to konieczne dla zapobieżenia powielaniu i rozdrobnieniu wysiłków, dla wspierania skoordynowanego i skutecznego wykorzystywania obiektów, a tam gdzie to właściwe – dla łączenia zasobów i umożliwia tym samym europie pozyskiwanie i eksploatowanie infrastruktury badawczej na światowym poziomie.
det krävs även att universiteten får bukt med sin splittring i fakulteter, institutioner, laboratorier och administrativa enheter och att de tillsammans riktar in sina ansträngningar på läroanstaltens prioriteringar inom forskning, undervisning och tjänster.
wymaga to również od uniwersytetów przezwyciężenia swojego rozdrobnienia na wydziały, zakłady naukowe, laboratoria i jednostki administracyjne oraz wspólnego skierowania wysiłków na realizację priorytetów instytucjonalnych w zakresie badań naukowych, nauczania i usług.
initiativ för gemensam programplanering är viktiga redskap för att råda bot på splittring inom forskningen, och de torde tjäna som startpunkt för en alleuropeisk forskningsbas av ki-grupper, när så är lämpligt.
inicjatywy w zakresie wspólnego programowania – stanowiące kluczowy instrument służący rozwiązywaniu kwestii rozdrobnienia w sektorze badań naukowych – powinny w odpowiednich przypadkach stanowić rdzeń ogólnoeuropejskiej bazy badawczej wwii.