Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
bodde den sökande den 31 december 1989 tillsammans med barn under 16 år om vilket hon hade vårdnaden?
czy w dniu 31 grudnia 1989 r. osoba składająca wniosek mieszkała z dzieckiem poniżej 16 roku życia, nad którym sprawowała opiekę?
adoptionsförmånerna betalas ut till anställda under en period av 24 veckor från och med den dag då de får vårdnaden om barnet.
pracownik otrzymuje zasiłek adopcyjny nieprzerwanie przez okres 24 tygodni, licząc od daty zabrania dziecka do domu.
om den förälder som har tillerkänts vårdnaden om barnet vill att domen ska erkännas och verkställas, har vederbörande möjlighet att inkomma med
jeżeli rodzic, któremu przyznano opiekę nad dzieckiem, chce spowodować uznanie i wykonanie orzeczenia, ma możliwość złożenia oświadczeń, jakie uważa za stosowne, podczas gdy dla drugiego
har den sökande vårdnaden om ett barn som är helt arbetsoförmöget och ur stånd att klara eget boende eller är helt arbetsoförmöget och har rätt till efterlevandepension?
czy wnioskodawca sprawuje opiekę nad dzieckiem całkowicie niezdolnym do pracy oraz samodzielnej egzystencji lub całkowicie niezdolnym do pracy i uprawnionym do otrzymywania renty rodzinnej?
när det gäller en ansökan om erkännande och verkställighet som ingetts av den förälder som tillerkänts vårdnaden, säger det sig självt att den domstol som erhållit fråntagits.
po pierwsze, w przypadku wniosku o uznanie i nadanie klauzuli wykonalności złożonego przez rodzica, któremu przyznano opiekę, jest oczywiste, że rozpoznający go nie jest pozbawiona.
bodde den sökande vid tidpunkten för dödsfallet tillsammans med barn under 18 år om vilket den sökande och/eller den avlidne hade vårdnaden?
czy w chwili zgonu osoba składająca wniosek mieszkała razem z dzieckiem mającym poniżej 18 lat, nad którym osoba składająca wniosek i/lub osoba zmarła sprawowały opiekę?
ange om barnet är funktionshindrat eller har avlidit (datum för dödsfall) eller om en annan person eller institution har vårdnaden om barnet.
należy podać, czy dziecko jest inwalidą, zmarło (data zgonu), czy było pod opieką innej osoby lub w instytucji opiekuńczej.
har den sökande vårdnaden om ett barn (upp till 16 år) till den avlidne försäkrade, eller upp till 18 år om barnet går i skola?
czy wnioskodawca wychowuje dziecko zmarłej osoby ubezpieczonej w wieku do 16 lat, a w przypadku uczęszczania do szkoły — do 18 lat?
c) underåriga barn, inbegripet adopterade barn, till referenspersonen om denne har vårdnaden och barnen är beroende av honom/henne för sin försörjning.
c) nieletnie dzieci włącznie z dziećmi przysposobionymi członka rodziny rozdzielonej, w przypadku gdy członek rodziny rozdzielonej sprawuje opiekę, a dzieci pozostają na jego utrzymaniu.