Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Överträdelsens art
cu privire la natura încălcării
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Överträdelsens inverkan
cu privire la efectele încălcării
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
a) Överträdelsens allvar
a) cu privire la gravitatea încălcării
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Överträdelsens svårighetsgrad och varaktighet.
gravitatea și durata încălcării;
Laatste Update: 2014-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ii - 978 a) Överträdelsens allvar .....................................
ii - 978 a) cu privire la gravitatea încălcării ..........................
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
böternas storlekfastställsutifrån överträdelsens art och varaktighet.
deasemenea, ea poate să impună amenzifirmelor găsite vinovate de comportamentanti-concureţial.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Överträdelsens eventuella konsekvenser för det finansiella systemet.
orice posibile consecințe sistemice ale încălcării.
Laatste Update: 2014-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Överträdelsens faktiska varaktighet ska således till fullo beaktas.
ar trebui, în consecință, să se țină seama în întregime de durata reală a încălcării.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e — den femte grunden: felaktig bedömning av överträdelsens varaktighet
e — cu privire la al cincilea motiv, întemeiat pe aprecierea greșită a duratei încălcării
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
kriterierna avseende överträdelsens allvar och varaktighet samexisterar oberoende av varandra.
În plus, criteriile privind gravitatea și durata încălcării ar coexista în mod autonom.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kommissionen ska beakta överträdelsens art samt den ekonomiska förlust som unionen lidit.
comisia ține cont de natura încălcării, precum și de prejudiciul financiar cauzat uniunii.
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
när bötesbeloppet fastställs skall hänsyn tas både till överträdelsens svårighetsgrad och till dess varaktighet.
la stabilirea valorii amenzii trebuie să se aibă în vedere gravitatea şi durata încălcării.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
kommissionen skall beakta överträdelsens art och betydelse samt den ekonomiska förlust som gemenskapen lidit.
comisia are în vedere natura şi gravitatea încălcării normelor, precum şi pierderile financiare suferite de comunitate.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bötesbeloppet fastställs enligt artikel 15.2 i förordning nr 17, på grundval av överträdelsens allvar
natura încălcării joacă un rol primordial în special în caracterizarea încălcărilor „foarte grave”.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
den första delgrunden har rubriken ”Överträdelsens art”, och den andra ”Överträdelsens varaktighet”.
primul aspect est intitulat „natura încălcării”. al doilea aspect este intitulat „durata încălcării”.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
konkurrens — böter — belopp — bestämmande — kriterier — förmildrande omständigheter — Överträdelsens upphörande före kommissionens ingripande
concurență — amenzi — cuantum — stabilire — criterii — circumstanțe atenuante — Încetarea încălcării anterior intervenției comisiei
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
konkurrens — böter — belopp — fastställande — kriterier — Överträdelsens allvar — försvårande omständigheter — upprepning av överträdelse
concurență — amenzi — cuantum — stabilire — criterii — gravitatea încălcării — circumstanțe agravante — Încălcări repetate
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
påföljderna skall stå i proportion till överträdelsen.
sancţiunile sunt proporţionale cu infracţiunea comisă.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit: