Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
i polen har både separerade och frånskilda makar rätt till efterlevandepension, om de genom domstolsbeslut eller avtal inför domstol beviljats underhåll, samt föräldrar (inklusive styvföräldrar).
v poľsku majú nárok na pozostalostný dôchodok aj odlúčení a rozvedení manželia, ak mali nárok na poberanie príspevku na výživu na základe súdneho príkazu alebo súdneho dohovoru, ako aj rodičia (vrátane nevlastného otca a nevlastnej matky).
Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i slovenien tillkommer rätten till efterlevande- och änkepension den försäkrades föräldrar och adoptivföräldrar (om de försörjdes av den avlidne), syskon (om de försörjdes av den avlidne fram till dennes död och saknar andra medel för sin försörjning) och frånskild make/maka (om han/hon fick underhåll fram till den försäkrades död). i estland omfattas fler personer av rätten till efterlevandepension: föräldrar, syskon, frånskilda makar, föräldrar eller vårdnadshavare till den försäkrades barn, styvbarn eller fosterbarn, styvföräldrar eller fosterföräldrar.
v slovinsku sú žiadateľmi o pozostalostný (vdovský dôchodok) rodičia a adoptívni rodičia poistenca (ak boli osobami závislými od zomretého), bratia a sestry (ak boli osobami závislými od zomretého do jeho úmrtia a nemajú vlastné prostriedky na živobytie) a rozvedený(-á) manžel(-ka) [ak poberal(-a) príspevok na výživu do úmrtia poistenca]; v estónsku má nárok na pozostalostný dôchodok viac osôb: rodič, brat, sestra, rozvedený(-á) manžel(-ka), rodič alebo opatrovník dieťaťa, ktorého živiteľom bol zomretý poistenec, nevlastné deti alebo deti v pestúnskej starostlivosti, nevlastný rodič alebo pestún.
Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: