Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dessutom ska varje dotterföretag redovisa förändringar av egetkapitalinstrumentens verkliga värde under den anställdes tjänstgöringsperiod på respektive dotterföretag.
každá dcérska spoločnosť okrem toho vykazuje všetky zmeny v reálnej hodnote nástrojov vlastného imania počas obdobia, počas ktorého bol zamestnanec zamestnaný v každej z dcérskych spoločností.
för de anställda som anges i 2 d, om försäkringsfallet inträffade under en tjänstgöringsperiod inom ett av de organ som anges i 2 d:
pre príslušníkov uvedených v bode 2 písm. d), ak k poistnej udalosti dôjde počas obdobia služby v jednom z útvarov uvedených v bode 2 písm. d):
den av operatören för varje besättningsmedlem fastställda ort där besättningsmedlemmen vanligen inleder och avslutar en tjänstgöringsperiod eller en serie tjänstgöringsperioder och där operatören vanligen inte är ansvarig för besättningsmedlemmens inkvartering.
miesto, ktoré členovi posádky určí prevádzkovateľ. z tohto miesta člen posádky bežne začína a končí službu alebo sériu služieb a tu mu prevádzkovateľ za normálnych podmienok nie je povinný zabezpečiť ubytovanie.
när det gäller ålderspension, om den tjänstgöringsperiod som avses i c–e är totalt minst 10 år för personer som slutat sin tjänst före den 1 april 1983, eller15 år för personer som slutat sin tjänst efter den 31 mars 1983
v prípade starobného dôchodku, ak obdobie služby uvedenej v písmenách c) až e) dosahuje celkovo aspoň: 10 rokov pre prepustených zo služby pred 1. aprílom 1983 alebo 15 rokov pre prepustených zo služby po 31. marci 1983;
för försäkringsperioder som fullgjorts efter den 1 januari 1999 i ett arbete som omfattas av ett särskilt system för gruvarbetare eller av lagen om förtidspension för vissa yrkesgrupper ska båda kolumnerna fyllas i (tjänstgöringsperiod och intjänandeperiod).
ak ide o obdobia poistenia dosiahnuté po 1. 1. 1999 v povolaniach, na ktoré sa vzťahuje osobitný systém pre baníkov alebo zákon o starobných dôchodkoch, je potrebné vyplniť oba stĺpce v tabuľke: dĺžka obdobia a dosiahnuté obdobie.
ange avgiftsperioder som fullgjorts inom de allmänna systemen (zus, krus), och tjänstgöringsperioder som fullgjorts inom särskilda system för tjänstemän inom polisväsendet, milisen, den statliga säkerhetstjänsten, byrån för inre säkerhet, underrättelsetjänsten (offentliga säkerhetstjänster), gränsskyddet, regeringens säkerhetstjänst, nationella brandväsendet, kriminalvården eller system för yrkesmilitärer och domare och åklagare.
uveďte obdobia platenia poistného, dosiahnuté vo všeobecnom systéme (zus, krus) a obdobia služby dosiahnuté v osobitných systémoch pre pracovníkov polície, štátnej bezpečnosti, Úradu pre vnútornú bezpečnosť, spravodajskej služby (služby verejnej bezpečnosti), pohraničnej stráže, vládneho bezpečnostného úradu, Štátnej požiarnej ochrany, väzenskej stráže a vojakov z povolania, ako aj sudcov a prokurátorov.