Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
och som valde det jordiska livet [framför evigheten],
dünya yaşayışını üstün tutmuşsa,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eftersom de sätter det jordiska högre än det eviga livet.
bu (azab) şundan dolayıdır ki, onlar, dünya hayatını sevmiş ve onu ahirete tercih etmişlerdir.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
men ni [människor] sätter det jordiska livet före allt annat,
ama siz, şu yakın hayatı yeğliyorsunuz.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nu hade visserligen också det förra förbundet sina gudstjänststadgar och sin jordiska helgedom.
İlk antlaşmanın tapınma kuralları ve dünyasal tapınağı vardı.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eftersom de sätter det jordiska högre än det eviga livet. gud vägleder inte dem som förnekar sanningen.
bu (azap), onların dünya hayatını ahirete tercih etmelerinden ve allah'ın kafirler topluluğunu hidayete erdirmemesinden ötürüdür.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
[de jordiska] banden mellan er har slitits och alla foster av er inbillning har övergett er.
and olsun ki aranızdaki bağlar kopmuş, ortak sandıklarınız sizden ayrılmışlardır" denecek.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
så finnas ock både himmelska kroppar och jordiska kroppar, men de himmelska kropparnas härlighet är av ett slag, de jordiska kropparnas av ett annat slag.
göksel bedenler vardır, dünyasal bedenler vardır. göksel olanların görkemi başka, dünyasal olanlarınki başkadır.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i tjänare, varen edra jordiska herrar lydiga, med fruktan och bävan, av uppriktigt hjärta, såsom gällde det kristus;
ey köleler, dünyadaki efendilerinizin sözünü mesihin sözünü dinler gibi saygı ve korkuyla, saf yürekle dinleyin.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
låt er då inte förledas av det jordiska livets [lockelser] och låt inte djävulen föra er bakom ljuset vad gäller guds [dom].
dünya hayatı sizi aldatmasın; kandırıcılar sizi allah ile aldatmasınlar.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
detta jordiska liv är [knappast mer än] lek och flyktig glädje, men i evighetens boningar [väntar] livet i dess fullhet.
bu dünya hayatı sadece bir eğlence ve oyundan ibarettir. asıl hayat ahiret yurdundaki hayattır.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
och de säger: "det finns ingenting annat än detta jordiska liv; vi kommer inte att återuppväckas [från de döda]."
"bizim için sadece dünya hayatı vardır, diriltilecek değiliz," diyorlardı.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
[andra] sändebud föregick honom och hans moder var en sanningsenlig kvinna. båda åt [jordisk] föda.
onun annesi de çok dürüst, son derece iffetli bir hanımdı. her ikisi de diğer insanlar gibi yemek yerlerdi.dikkat et: biz onlara delilleri nasıl açıklıyoruz.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: