A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
سكس بنات صغار أغتصاب
Viol de jeunes filles
Última atualização: 2020-12-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
افلام سكس بنات صغار أغتصاب
Sexe films jeunes filles viol
Última atualização: 2021-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
سكسار بنات صغار أغتصاب
Saksar jeunes filles viol
Última atualização: 2021-02-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
سكس بنسكسيات صغار أغتصاب
Sexe pensées viol juniorسكسي اغتصاب عراب مص لحاس خنوث واضح صغار
Última atualização: 2021-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
سكس نيسك بنات صغار
Sex Nisk jeunes filles
Última atualização: 2020-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
سكس نيك بنات صغار
Sexe Nick jeunes filles
Última atualização: 2020-02-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
سكس نيك بنات صغار
سكس نيك بنات صغار
Última atualização: 2020-08-31
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
سكس نيك بنات صغار
سكس نيك بنات صفار
Última atualização: 2020-08-31
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
سكس سكس نيك بنات صغار
Sexe Nick Nick jeunes filles
Última atualização: 2020-10-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
سكس بنات صغار اغتصاب بنات
Jeunes filles violées par le sexe
Última atualização: 2021-04-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
سكس نيك جامد نهود بنات صغار
Sexe Nick Seins Rigides Jeunes Filles
Última atualização: 2020-03-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
سكس نيك جامد نهود بنات صغار. جامد اوي
سكس جامد اوي بنت صغار
Última atualização: 2021-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
سكس بنات صغارب
Última atualização: 2021-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
هدفنا يعول ثلاث بنات صغار.
Il a trois petites filles.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ليس أذا لم يكونوا بنات صغار أذكياء لا تقلق ..
- Pas si elles sont malignes. - Je ne le ferai pas.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
يخطفونهم وهم بنات صغار من عوائلهم، يعاقبونهم بدون رحمه .حتي لا يتبقي اي قليل من الرحمه لديهم
Ils arrachent de jeunes filles à leur famille, les punissent sans aucune pitié jusqu'à ce qu'il n'y ait plus aucune douceur en elles.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ومع أن مساهمة المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية وجماعات القاعدة الشعبية مسألة أساسية، فإن المسؤولية الرئيسية عن ضمان حقوق الإنسان للنساء والبنات الصغار والمراهقات تقع على عاتق الدول.
La contribution de la société civile, y compris des ONG et des communautés locales, a sans doute été essentielle, mais c'est aux États qu'incombe principalement la charge de garantir les droits de la personne des femmes, des filles et des adolescents.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
وتخلصت أفغانستان، في عامين فقط، من سبع سنوات من العجز التعليمي بفضل إنجازات منها ما حققته من زيادة هائلة في التحاق البنات الصغار بالمدارس.
En deux ans seulement, l'Afghanistan a effacé un déficit éducatif de sept ans et vu le nombre de filles scolarisées s'accroître de façon spectaculaire.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1113- بغية ضمان التمتع الكامل بالحق في التعليم لجميع التلاميذ في مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة، بمن فيهم البنات الصغار والأطفال المنتمون للمجموعات ذات الدخل المنخفض والأطفال المعاقون بدنيا أو عقليا وأطفال المهاجرين والأطفال المنتمون إلى أقليات لغوية أو عرقية أو دينية أو غير ذلك من الأقليات، شُرع في تنفيذ عدد من التدابير بما فيها، على سبيل المثال، خلق مقاعد مدرسية أخرى وتوفير المساعدة المالية للتلاميذ/الأسر المعوزة والدعم لإدماج القادمين الجدد (لا سيما المهاجرين) اجتماعيا ولتعليمهم وتعزيز التدريب المستمر للمدرسين لمعالجة مختلف الاحتياجات والخلفيات الثقافية.
1113. Afin de garantir le plein exercice de leur droit à l'éducation à tous les étudiants de la Région administrative spéciale, y compris aux filles jeunes, aux enfants de famille à faible revenu, aux enfants handicapés physiques ou mentaux, aux enfants d'immigrés et aux enfants appartenant à des minorités linguistiques, ethniques, religieuses ou d'un autre ordre, certaines mesures ont été prises. On peut citer à ce titre la mise en place de nouvelles structures scolaires, d'une aide financière pour les élèves et les familles qui en ont besoin, de soutiens à l'intégration sociale et à l'éducation des nouveaux arrivants (c'est-à-dire des immigrés) et le développement de la formation continue des enseignants pour leur permettre de mieux appréhender les différents besoins et cultures.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
إذ يُنتج حوالي 70 في المائة من إمدادات العالم من البن صغارُ المالكين الذين يتضررون تضررا مباشرا بانخفاض الأسعار، فمثلا يعتمد أكثر من 40 في المائة من القوى العاملة الريفية على زراعة البن في بلدان مثل نيكاراغوا.
Environ 70 % de l'offre mondiale de café est fourni par de petits exploitants qui sont directement touchés par la chute des prix. Par exemple, la culture du café assure la subsistance de plus de 40 % de la main-d'oeuvre rurale dans des pays comme le Nicaragua.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: