Você procurou por: المتكلمين (Árabe - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Arabic

Swedish

Informações

Arabic

المتكلمين

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Árabe

Sueco

Informações

Árabe

لان لستم انتم المتكلمين بل روح ابيكم الذي يتكلم فيكم.

Sueco

det är icke i som skolen tala, utan det är eder faders ande som skall tala i eder.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

‎هذه اجرة مبغضيّ من عند الرب واجرة المتكلمين شرا على نفسي

Sueco

detta vare mina motståndares lön från herren, och deras som tala ont mot min själ.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

‎تهلك المتكلمين بالكذب. رجل الدماء والغش يكرهه الرب‎.

Sueco

de övermodiga bestå icke inför dina ögon; du hatar alla ogärningsmän.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

‎فبهت الجميع وتعجبوا قائلين بعضهم لبعض أترى ليس جميع هؤلاء المتكلمين جليليين‎.

Sueco

och de uppfylldes av häpnad och förundran och sade: »Äro de icke galiléer, alla dessa som här tala?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

‎اما الملك فيفرح بالله. يفتخر كل من يحلف به. لان افواه المتكلمين بالكذب تسد

Sueco

de skola givas till pris åt svärdet, rovdjurs byte skola de varda.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

فمتى ساقوكم ليسلموكم فلا تعتنوا من قبل بما تتكلمون ولا تهتموا. بل مهما أعطيتم في تلك الساعة فبذلك تكلموا. لان لستم انتم المتكلمين بل الروح القدس.

Sueco

när man nu för eder åstad och drager eder inför rätta, så gören eder icke förut bekymmer om vad i skolen tala; utan vad som bliver eder givet i den stunden, det mån i tala. ty det är icke i som skolen tala, utan den helige ande.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Árabe

« إني » بكسر الهمزة بتأويل نودي بقيل وفتحها بتقدير الباء « أنا » تأكيد لياء المتكلم « ربُّك فاخلع نعليك إنك بالواد المقدس » المطهر أو المبارك « طُوى » بدل أو عطف بيان ، بالتنوين وتركه مصروف باعتبار المكان وغير مصروف لتأنيث باعتبار البقعة مع العلمية .

Sueco

jag är din herre ! tag av dina sandaler ; du står nämligen i den heliga dalen tuwa .

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,771,988,504 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK