Você procurou por: ingewande (Africâner - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

German

Informações

Afrikaans

ingewande

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Alemão

Informações

Africâner

en jona het tot die here sy god gebid uit die ingewande van die vis

Alemão

und jona betete zu dem herrn, seinem gott, im leibe des fisches.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

my ingewande kook sonder ophou; dae van ellende het my teëgekom.

Alemão

meine eingeweide sieden und hören nicht auf; mich hat überfallen die elende zeit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

tog word sy voedsel in sy ingewande verander, dit word gal van adders in sy binneste.

Alemão

so wird seine speise inwendig im leibe sich verwandeln in otterngalle.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarom klaag my ingewande oor moab soos 'n siter, en my binneste oor kir-heres.

Alemão

darum rauscht mein herz über moab wie eine harfe und mein inwendiges über kir-heres.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die here het 'n groot vis beskik om jona in te sluk; en jona was drie dae en drie nagte in die ingewande van die vis.

Alemão

2:1 aber der herr verschaffte einen großen fisch, jona zu verschlingen. und jona war im leibe des fisches drei tage und drei nächte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en u self sal aan baie siektes ly, aan 'n siekte van u ingewande, totdat u ingewande vanweë die siekte uitkom, jare lank.

Alemão

du aber wirst viel krankheit haben in deinem eingeweide, bis daß dein eingeweide vor krankheit herausgehe in jahr und tag.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

ek is uitgestort soos water; al my beendere raak los; my hart het soos was geword; dit het gesmelt binne-in my ingewande.

Alemão

meine kräfte sind vertrocknet wie eine scherbe, und meine zunge klebt an meinem gaumen, und du legst mich in des todes staub.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en ek sal die mense in benoudheid bring, en hulle sal rondloop soos blindes, omdat hulle teen die here gesondig het; en hulle bloed sal vergiet word soos stof en hulle ingewande soos drek.

Alemão

ich will den leuten bange machen, daß sie umhergehen sollen wie die blinden, darum daß sie wider den herrn gesündigt haben. ihr blut soll ausgeschüttet werden, als wäre es staub, und ihr leib als wäre es kot.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

kaf. my oë teer weg in trane, my ingewande is in beroering, my lewer is op die grond uitgeskud vanweë die verbreking van die dogter van my volk, omdat kind en suigling op die pleine van die stad versmag,

Alemão

ich habe schier meine augen ausgeweint, daß mir mein leib davon wehe tut; meine leber ist auf die erde ausgeschüttet über den jammer der tochter meines volkes, da die säuglinge und unmündigen auf den gassen in der stadt verschmachteten,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en ná enige tyd, naamlik teen die einde van die tweede jaar, het sy ingewande by sy siekte uitgekom, sodat hy onder hewige pyne gesterf het; en sy volk het vir hom geen wierookbrand gemaak soos die brand vir sy vaders nie.

Alemão

und das währte von tag zu tag, als die zeit zweier jahre um war, ging sein eingeweide von ihm in seiner krankheit, und er starb in schlimmen schmerzen. und sie machten ihm keinen brand, wie sie seinen vätern getan hatten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en amása was nie op sy hoede vir die swaard wat in die hand van joab was nie. toe steek hy hom daarmee in die onderlyf en stort sy ingewande op die grond uit sonder om hom 'n tweede steek te gee, sodat hy gesterf het. daarop het joab en sy broer abísai seba, die seun van bigri, agternagejaag.

Alemão

und amasa hatte nicht acht auf das schwert in der hand joabs; und er stach ihn damit in den bauch, daß sein eingeweide sich auf die erde schüttete, und gab ihm keinen stich mehr und er starb. joab aber und sein bruder abisai jagten nach seba, dem sohn bichris.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,746,393,381 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK