Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
want u pyle het in my ingedring, en u hand het op my neergedaal.
strijele se tvoje u me zabodoe, ruka me tvoja teko pritisnu:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en hy het die hemel gebuig en neergedaal, en donkerheid was onder sy voete.
on nagnu nebesa i siðe, pod nogama oblaci mu mraèni.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en die here het neergedaal in die wolk en daar by hom gestaan. en hy het die naam van die here uitgeroep.
jahve se spusti u liku oblaka, a on stade preda nj i zazva ime: "jahve!"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
hulle het opgerys na die hemel, neergedaal na die dieptes- hulle siel het vergaan van wee.
do neba se dizahu, u bezdan se sputahu, u nevolji dua im ginula.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
toe murmureer die jode oor hom, omdat hy gesê het: ek is die brood wat uit die hemel neergedaal het.
idovi nato mrmljahu protiv njega to je rekao: "ja sam kruh koji je siao s neba."
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
hy wat neergedaal het, is dieselfde as hy wat opgevaar het bokant al die hemele, sodat hy alles tot volheid kan bring.
koji siðe, isti je onaj koji i uzaðe ponad svih nebesa da sve ispuni.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en niemand het opgevaar in die hemel nie, behalwe hy wat uit die hemel neergedaal het, naamlik die seun van die mens wat in die hemel is.
nitko nije uzaao na nebo doli onaj koji siðe s neba, sin Èovjeèji.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en hulle het opgekom oor die breedte van die aarde en die laer van die heiliges en die geliefde stad omsingel, en vuur het van god uit die hemel neergedaal en hulle verslind.
skupie se na prostrano polje zemlje i opkolie tabor svetih i ljubljeni grad. ali oganj siðe s neba te ih proguta.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en op die berg sinai het u neergedaal en met hulle gespreek uit die hemel, en u het aan hulle regte verordeninge en betroubare wette, goeie insettinge en gebooie gegee.
na goru si sinajsku siao i s neba im govorio; i dao si im pravedne naredbe, èvrste zakone, zapovijedi izvrsne i uredbe.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en die here het in 'n wolkkolom neergedaal en by die ingang van die tent gaan staan. daarna het hy aäron en mirjam geroep, en hulle twee het uitgekom.
u stupu oblaka siðe jahve te stade na ulazu u ator. zovnu arona i mirjamu. kad njih dvoje istupi naprijed,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ek het duidelik gesien die mishandeling van my volk wat in egipte is, en hulle gesug gehoor en neergedaal om hulle te verlos. en nou, kom hier, ek wil jou na egipte stuur.
vidio sam, vidio nevolju naroda svoga u egiptu i uzdisaj mu èuo pa siðoh izbaviti ga. i sad hajde! aljem te u egipat!"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
daar is edom, sy konings en al sy vorste, wat ondanks hulle dapperheid neergelê is by die wat verslaan is deur die swaard; hulle lê by die onbesnedenes en by die wat in die kuil neergedaal het.
ondje je edom i svi njegovi kraljevi i knezovi: unatoè svojemu junatvu, i oni lee zajedno s onima to su maèem pokoeni, s neobrezanima, s onima koji u jamu siðoe.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die magtigste helde sal hom, met sy helpers, toespreek uit die doderyk uit: hulle het neergedaal, hulle lê daar--die onbesnedenes, verslaan deur die swaard.
najhrabriji junaci govorit æe mu iz srca podzemlja: 'ti i pomoænici tvoji siðite i poèinite s neobrezanima, maèem pokoenima!'
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarom, wees verheug, o hemele en die wat daarin woon; wee die bewoners van die aarde en die see, want die duiwel het na julle neergedaal met groot woede, omdat hy weet dat hy min tyd het.
zato veselite se, nebesa i svi nebesnici! a jao vama, zemljo i more, jer Ðavao siðe k vama, gnjevan veoma, znajuæi da ima malo vremena!"
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
daar is elam en sy hele menigte rondom sy graf; hulle is almal verslaan, geval deur die swaard, hulle wat onbesnede neergedaal het in die onderste plekke van die aarde, wat skrik voor hulle versprei het in die land van die lewendes en nou hulle skande dra by die wat in die kuil neergedaal het.
ondje elam i sve mnotvo njegovo oko groba njegova - svi pobijeni, maèem pokoeni, neobrezani u podzemni kraj mrtvih siðoe: nekoæ uas u zemlji ivih, snose sad sramotu svoju s onima to u jamu siðoe.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: