Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
in grimmigheid betree u die aarde, in toorn dors u die nasies.
i harme skrider du hen over jorden, du nedtramper folk i vrede.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stort oor hulle u grimmigheid uit, en laat u toorngloed hulle inhaal.
din vrede udøse du over dem din glødende harme nå dem;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alef. ek is die man wat ellende gesien het deur die roede van sy grimmigheid.
jeg er den, der så nød ved hans vredes ris,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vanweë u grimmigheid en u toorn; want u het my opgehef en my weggewerp.
over din harme og vrede, fordi du tog mig og slængte mig bort;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ek gee jou 'n koning in my toorn, en ek neem hom weg in my grimmigheid.
jeg giver dig konge i vrede og fjerner ham atter i harme.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dan sal hy hulle aanspreek in sy toorn, en in sy grimmigheid sal hy hulle verskrik:
så taler han til dem i vrede, forfærder dem i sin harme:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
want al ons dae gaan verby deur u grimmigheid, ons bring ons jare deur soos 'n gedagte.
thi alle vore dage glider hen i din vrede, vore År svinder hen som et suk.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dat die kwaaddoeners gespaar word op die dag van ondergang, dat hulle weggelei word op die dag van grimmigheid?
den onde skånes på ulykkens dag og frelses på vredens dag.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
'n sagte antwoord keer die grimmigheid af, maar 'n krenkende woord laat die toorn opkom.
mildt svar stiller vrede, sårende ord vækker nag.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daar is geen heel plek in my vlees vanweë u grimmigheid nie; daar is niks gesond in my gebeente vanweë my sonde nie.
intet er karskt på min krop for din vredes skyld, intet uskadt i mine ledemod for mine synders skyld;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en die engel het sy sekel oor die aarde laat gaan en die wingerdstok van die aarde afgeoes en dit gegooi in die groot parskuip van die grimmigheid van god.
og engelen lod sin segl gå hen over jorden og afskar frugten på jordens vintræ og kastede den i guds harmes store persekar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die grimmigheid van 'n koning is soos die gebrom van 'n jong leeu, maar sy welgevalle is soos dou op die plante.
som brøl af en løve er kongens vrede, som dug på græs er hans gunst.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarom het ek my grimmigheid oor hulle uitgegiet, vanweë die bloed wat hulle in die land vergiet het, terwyl hulle dit met hul drekgode verontreinig het.
så udøste jeg min vrede over dem for det blods skyld, de udgød i landet, og fordi de gjorde det urent med deres afgudsbilleder.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarom sal ek die hemel laat sidder, en die aarde sal wyk uit sy plek met gebeef, vanweë die grimmigheid van die here van die leërskare en vanweë die dag van sy toorngloed.
derfor bæver himlen, og jorden flytter sig skælvende ved hærskarers herres harme på hans brændende vredes dag.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deur die grimmigheid van die here van die leërskare staan die land in vlamme en het die volk geword soos 'n prooi van die vuur; die een spaar die ander nie.
thi gudløshed brænder som ild, fortærer torn og tidsel, sætter ild på det tætte krat, så det hvirvler op i røg.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die here het sy skatkamer oopgemaak en die werktuie van sy grimmigheid uitgebring; want 'n werk is dit wat die here here van die leërskare te doen het in die land van die chaldeërs.
herren lukked op for sit forråd og fremtog sin vredes værktøj. thi et værk har herren, hærskarers herre, for i kaldæernes land.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarom het ek my toorn oor hulle uitgegiet; deur die vuur van my grimmigheid het ek hulle verteer; hulle wandel het ek op hulle hoof laat neerkom, spreek die here here.
derfor udøser jeg min vrede over dem, med min harmes ild tilintetgør jeg dem; deres færd lader jeg komme over deres hoved, lyder det fra den herre herren.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarom sal Ék ook in grimmigheid handel; my oog sal nie verskoon nie, en ek sal nie spaar nie; en al roep hulle hardop voor my ore, nogtans sal ek na hulle nie luister nie.
men derfor vil også jeg handle med dem i vrede; jeg viser dem ingen medynk eller skånsel, og selv om de højlydt råber mig ind i øret vil jeg ikke høre dem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en 'n ander engel het gevolg en gesê: geval, geval het babilon, die groot stad, omdat sy al die nasies laat drink het van die wyn van die grimmigheid van haar hoerery.
og endnu en anden engel fulgte, som sagde: falden, falden er babylon, den store, som har givet alle folkeslagene at drikke af sin utugts harmes vin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
'n jaloerse god en 'n wreker is die here, 'n wreker is die here, en vol grimmigheid; 'n wreker is die here vir sy teëstanders, en hy behou die toorn teen sy vyande.
en nidkær gud, en hævner er herren, en hævner er herren og fuld af vrede, en hævner er herren mod uvenner, han gemmer på vrede mod fjender.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: