Você procurou por: skud die stof uit (Africâner - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Danish

Informações

Afrikaans

skud die stof uit

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Dinamarquês

Informações

Africâner

want onheil kom nie voort uit die stof, en moeite spruit nie uit die grond nie.

Dinamarquês

thi vanheld vokser ej op af støvet, kvide spirer ej frem af jorden,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

kyk, dit is die vreugde van sy lewensweg, en uit die stof spruit daar ander uit!

Dinamarquês

se, det er glæden, han har af sin vej, og af jorden fremspirer en anden!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

saam lê hulle in die stof, en die wurms oordek hulle.

Dinamarquês

de lægger sig begge i jorden, og begge dækkes af orme!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

laat hy sy mond in die stof steek--miskien is daar hoop!

Dinamarquês

han trykke sin mund mod støvet, måske er der håb.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

as sy wortel oud word in die aarde en sy stam sterf in die stof--

Dinamarquês

ældes end roden i jorden, dør end stubben i mulde:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

dalet. my siel kleef aan die stof; maak my lewend na u woord.

Dinamarquês

i støvet ligger min sjæl, hold mig i live efter dit ord!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

'n roukleed het ek oor my vel vasgewerk en my horing in die stof gesteek.

Dinamarquês

over min hud har jeg syet sæk og boret mit horn i støvel;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

na die grendels van die doderyk sal dit neerdaal, wanneer daar tegelykertyd rus is in die stof.

Dinamarquês

mon de vil følge mig ned i dødsriget, skal sammen vi synke i støvet?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en as iemand julle nie ontvang nie en na julle woorde nie luister nie, gaan uit daardie huis of daardie stad uit en skud die stof van julle voete af.

Dinamarquês

og dersom nogen ikke modtager eder og ej hører eders ord, da går ud af det hus eller den by og ryster støvet af eders fødder!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

alles gaan na een plek toe; alles is uit die stof, en alles keer na die stof terug.

Dinamarquês

alle går sammesteds hen, alle blev til af muld, og alle vender tilbage til mulden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

begrawe hulle almal saam in die stof; sluit hulle aangesigte in 'n verborge plek weg.

Dinamarquês

skjul dem i støvet til hobe og lænk deres Åsyn i skjulet!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

almal wat my sien, spot met my; hulle steek die lip uit, hulle skud die hoof en sê:

Dinamarquês

alle, der ser mig, håner mig, vrænger mund og ryster på hovedet:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en almal wat julle nie ontvang nie--as julle van daardie stad weggaan, skud selfs die stof van julle voete af, tot 'n getuienis teen hulle.

Dinamarquês

og hvor som helst de ikke modtage eder, fra den by skulle i gå ud og endog ryste støvet af eders fødder til vidnesbyrd imod dem."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Africâner

en ek sal jou nageslag maak soos die stof van die aarde, sodat as iemand die stof van die aarde kan tel, jou nageslag ook getel kan word.

Dinamarquês

og jeg vil gøre dit afkom som jordens støv, så at det lige så lidt skal kunne tælles, som nogen kan tælle jordens støv.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarop het die vuur van die here neergeval en die brandoffer en die hout en die klippe en die stof verteer, ja, die water wat in die sloot was, opgelek.

Dinamarquês

da for herrens ild ned og fortærede brændofferet og brændet og stenene og jorden; endog vandet i renden slikkede den bort.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

al die grotes van die aarde sal eet en aanbid; almal wat in die stof neerdaal, sal voor sy aangesig kniel en hy wat sy siel nie in die lewe kan hou nie.

Dinamarquês

de skal tilbede ham alene, alle jordens mægtige; de skal bøje sig for hans Åsyn, alle, der nedsteg i støvet og ikke holdt deres sjæl i live.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

dan sal jy diep uit die grond spreek, en op dowwe toon sal jou woord uit die stof voortkom; en jou stem sal uit die grond opkom soos dié van die gees van 'n afgestorwene, en uit die stof sal jou woord piep.

Dinamarquês

da taler du dybt fra jorden, dine ord er mumlen fra støvet; din røst fra jorden skal ligne et genfærds, dine ord er hvisken fra støvet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die here is lankmoedig, maar groot van krag; en nooit laat die here ongestraf bly nie. sy weg is in warrelwind en in storm, en wolke is die stof van sy voete.

Dinamarquês

herren er langmodig, hans kraft er stor, herren lader intet ustraffet. i uvejr og storm er hans vej, skyer er hans fødders støv.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en jou nageslag sal wees soos die stof van die aarde, en jy sal uitbrei na die weste en ooste, en na die noorde en suide; en in jou en jou nageslag sal al die geslagte van die aarde geseën word.

Dinamarquês

dit afkom skal blive som jordens støv, og du skal brede dig mod vest og Øst, mod nord og syd; og i dig og i din sæd skal alle jordens slægter velsignes;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hulle het so gedoen: aäron het sy hand met sy staf uitgesteek en die stof van die aarde geslaan, en daar het muskiete gekom op die mense en op die vee. al die stof van die aarde het muskiete geword in die hele egipteland.

Dinamarquês

og de gjorde således; aron udrakte sin hånd med staven og slog støvet på jorden dermed. da kom der myg over mennesker og dyr; alt støvet på jorden blev til myg i hele Ægypten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,765,485,878 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK