Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wys u gesalfde nie af nie, ter wille van dawid, u kneg.
palvelijasi daavidin tähden älä torju pois voideltusi kasvoja.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o god, ons skild, kyk en aanskou die aangesig van u gesalfde.
jumala, meidän kilpemme, käännä katseesi, katso voideltusi kasvoja.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maar u het self verstoot en verag, u het toornig geword teen u gesalfde.
ja kuitenkin sinä hylkäsit voideltusi ja pidit häntä halpana ja olet vihastunut häneen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dan moet die gesalfde priester van die bloed van die bul in die tent van samekoms bring,
ja voideltu pappi vieköön mullikan verta ilmestysmajaan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dan moet die gesalfde priester van die bloed van die bul neem en dit na die tent van samekoms bring,
ja ottakoon se voideltu pappi mullikan verta ja vieköön sen ilmestysmajaan,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die konings van die aarde het saamgestaan en die owerstes het saam vergader teen die here en teen sy gesalfde.
maan kuninkaat nousevat, ja ruhtinaat kokoontuvat yhteen herraa ja hänen voideltuansa vastaan.`
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die here is 'n sterkte vir hulle, en hy is 'n vesting van verlossing vir sy gesalfde.
herra on kansansa väkevyys, hän on voideltunsa pelastus ja turva.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daar sal ek vir dawid 'n horing laat uitspruit; ek het vir my gesalfde 'n lamp toeberei.
siellä minä annan yletä daavidille sarven, sytytän voidellulleni lampun.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hy is dit wat die verlossing van sy koning groot maak en goedertierenheid bewys aan sy gesalfde, aan dawid en aan sy nageslag tot in ewigheid.
sinun, joka annat kuninkaallesi suuren avun ja osoitat armoa voidellullesi, daavidille, ja hänen jälkeläisilleen, iankaikkisesti."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
maar dawid sê vir abísai: bring hom nie om nie, want wie slaan sy hand aan die gesalfde van die here en bly ongestraf?
mutta daavid vastasi abisaille: "Älä surmaa häntä; sillä kuka on rankaisematta satuttanut kätensä herran voideltuun?"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
en dawid sê vir hom: hoe? jy was nie bevrees om jou hand uit te steek om die gesalfde van die here om te bring nie?
daavid sanoi hänelle: "kuinka et peljännyt ojentaa kättäsi tuhotaksesi herran voidellun?"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
die here tog vergeld aan elkeen sy regverdigheid en sy getrouheid--die here het u vandag in my hand gegee, maar ek wou nie my hand teen die gesalfde van die here uitsteek nie.
herra palkitsee jokaiselle hänen vanhurskautensa ja uskollisuutensa. sillä herra antoi sinut tänä päivänä minun käsiini, mutta minä en tahtonut satuttaa kättäni herran voideltuun.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en dawid het vir hom gesê: jou bloed is op jou hoof, want jou mond getuig teen jou, omdat jy sê: ek het die gesalfde van die here gedood.
mutta daavid sanoi hänelle: "sinun veresi tulkoon oman pääsi päälle, sillä oma suusi on todistanut sinua vastaan, kun sanoit: `minä olen surmannut herran voidellun`".
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
as die gesalfde priester sondig, sodat die volk daardeur skuldig word, moet hy vir die sonde wat hy gedoen het, 'n jong bul sonder gebrek aan die here as sondoffer bring;
niin, jos voideltu pappi tekee rikkomuksen ja saattaa kansan vikapääksi, tuokoon rikkomuksensa tähden, jonka hän on tehnyt, virheettömän mullikan herralle syntiuhriksi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarop sê hy vir hulle: die here is getuie teen julle, en getuie is sy gesalfde vandag, dat julle niks in my hand gevind het nie. en hulle roep: hy is getuie.
silloin hän sanoi heille: "herra on todistaja teitä vastaan, ja hänen voideltunsa on todistaja tänä päivänä, että te ette ole löytäneet mitään minun kädestäni". he vastasivat: "hän on todistaja".
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
en dit is die laaste woorde van dawid: dawid spreek, die seun van isai, en die man wat hoog geplaas was, spreek, die gesalfde van die god van jakob en die lieflike in die sange van israel:
nämä olivat daavidin viimeiset sanat: näin puhuu daavid, iisain poika, näin puhuu korkealle korotettu mies, jaakobin jumalan voideltu, ihana israelin ylistysvirsissä:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: