Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
julle mag op die sabbat geen vuur aansteek in enigeen van julle woonplekke nie.
Älkää sytyttäkö tulta sapatin päivänä, missä asuttekin."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ook mag julle géén bloed van voëls of van vee in enigeen van julle woonplekke eet nie.
Älkää myöskään, missä asuttekin, syökö mitään verta, ei lintujen eikä karjaeläinten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
verder, al hulle stede in hulle woonplekke en al hulle laers het hulle met vuur verbrand
ja kaikki heidän asumansa kaupungit ja kaikki heidän leiripaikkansa he polttivat tulella.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en dit moet vir julle 'n regsinsetting wees in julle geslagte, in al julle woonplekke.
ja tämä olkoon teillä oikeussäädöksenä sukupolvesta sukupolveen, missä asuttekin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
julle mag géén werk doen nie; dit is 'n ewige insetting vir julle geslagte in al julle woonplekke.
Älkää silloin yhtäkään askaretta toimittako. se olkoon teille ikuinen säädös sukupolvesta sukupolveen, missä asuttekin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
'n ewige insetting is dit vir julle geslagte in al julle woonplekke: géén vet en géén bloed mag julle eet nie.
tämä olkoon teille ikuinen säädös sukupolvesta sukupolveen, missä asuttekin: mitään rasvaa tai verta älkää syökö."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
die een het die ander nie gesien nie, en niemand het van sy plek opgestaan nie, drie dae lank. maar al die kinders van israel het lig in hulle woonplekke gehad.
ei kukaan voinut nähdä toistansa, eikä kukaan voinut liikkua paikaltansa kolmeen päivään. mutta kaikilla israelilaisilla oli valoisata asuinpaikoissansa.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alhoewel Ék julle reinheid van tande gegee het in al julle stede en broodsgebrek in al julle woonplekke--nogtans het julle jul tot my nie bekeer nie, spreek die here.
minä kyllä tein teidän hampaanne joutilaiksi kaikissa teidän kaupungeissanne ja tuotin leivän puutteen kaikkiin teidän paikkakuntiinne. mutta te ette kääntyneet minun tyköni, sanoo herra.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en dit was hulle woonplekke volgens hulle laers in hulle grondgebied--aan die seuns van aäron, aan die geslag van die kehatiete, want aan hulle was die eerste lot.
ja nämä olivat heidän asuinsijansa, heidän leiripaikkojensa mukaan, heidän alueellaan: niille aaronin jälkeläisille, jotka olivat kehatilaisten sukua, sillä he saivat arpaosan,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en by die inwyding van die muur van jerusalem is die leviete uit al hulle woonplekke gesoek, om hulle na jerusalem te bring ten einde die inwyding te hou met vreugde en dankliedere en met gesang, simbale, harpe en siters.
kun jerusalemin muuri oli vihittävä, haettiin leeviläiset kaikista heidän asuinpaikoistansa ja tuotiin jerusalemiin viettämään vihkimäjuhlaa iloiten, kiitosvirsiä ja lauluja laulaen, kymbaaleja, harppuja ja kanteleita soittaen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bet. die here het al die woonplekke van jakob sonder verskoning verslind; in sy grimmigheid het hy die vestings van die dogter van juda verwoes, op die grond gewerp, die koninkryk en sy vorste ontheilig.
herra on hävittänyt säälimättä kaikki jaakobin majat, on hajottanut vihastuksissaan tytär juudan linnoitukset, pannut ne maan tasalle. hän on häväissyt valtakunnan ja sen ruhtinaat.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en ek sal my hand teen hulle uitstrek en sal die land 'n wildernis maak en 'n woesteny, van die woestyn af tot by ribla in al hulle woonplekke. en hulle sal weet dat ek die here is.
ja minä ojennan käteni heitä vastaan ja teen maan autiommaksi ja hävitetymmäksi, kuin on diblatan erämaa, kaikilla heidän asuinpaikoillansa; ja he tulevat tietämään, että minä olen herra."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
en hulle besitting en hulle woonplekke was bet-el met sy onderhorige plekke; en teen die ooste náäran, en teen die weste geser met sy onderhorige plekke; en sigem met sy onderhorige plekke tot by ajja met sy onderhorige plekke.
ja heidän perintömaansa ja asuinsijansa olivat beetel ja sen tytärkaupungit, itään päin naaran ja länteen päin geser ja sen tytärkaupungit, sekä sikem ja sen tytärkaupungit, aina aijaan ja sen tytärkaupunkeihin asti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: