Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
n beskrywende opstel op mauritius
a descriptive essay
Última atualização: 2017-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
opstel op se nee
set up on no
Última atualização: 2019-01-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
skryf 'n opstel
write a essay
Última atualização: 2020-02-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
skryf n opstel op n kran vat loop
write an essay on a crane take loop
Última atualização: 2021-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
opstel op n heldedaad
essay on a heroic deed
Última atualização: 2024-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
'n opstel in afrikaans
an essay in afrikaans
Última atualização: 2023-09-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
opstel op matriek stres
essay on matric stress
Última atualização: 2016-11-27
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
opstel op 'n onvergeetlike dag
essay on a unforgettable day
Última atualização: 2023-09-13
Frequência de uso: 7
Qualidade:
Referência:
opstel op my toekoms planne
essay on my future plans
Última atualização: 2023-09-21
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
'n opstel oor 'n superheld
an essay about a superhero
Última atualização: 2023-08-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
'n opstel oor my grootste wens
an essay about my biggest wish
Última atualização: 2024-02-14
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
'n opstel oor parys in afrikaans
a opstel about paris in afrikaans
Última atualização: 2021-09-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
'n opstel oor 'n marvel superhero
an essay about a marvel superhero
Última atualização: 2024-01-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
toekomstige planne na matriek 'n opstel
future plans after matric a essay
Última atualização: 2023-05-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: