Você procurou por: verydel (Africâner - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

English

Informações

Afrikaans

verydel

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Inglês

Informações

Africâner

sinoniem vir verydel

Inglês

synonymous for defeat

Última atualização: 2020-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

waarlik, daar is 'n toekoms, en jou hoop sal nie verydel word nie.

Inglês

for surely there is an end; and thine expectation shall not be cut off.

Última atualização: 2024-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

die here vernietig die raad van die nasies, hy verydel die gedagtes van die volke.

Inglês

the lord bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

die oë van die here bewaar kennis; daarom verydel hy die woorde van die ontroue.

Inglês

the eyes of the lord preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

hy wat die planne van listige mense verydel, sodat hulle hande niks kan uitrig wat standhou nie;

Inglês

he disappointeth the devices of the crafty, so that their hands cannot perform their enterprise.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

en toe ons vyande hoor dat dit aan ons bekend geword het, en god hulle plan verydel het, het ons almal teruggegaan na die muur, elkeen na sy werk.

Inglês

and it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and god had brought their counsel to nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

en hulle het raadgewers teen hulle gehuur om hulle plan te verydel al die dae van kores, die koning van persië, tot op die regering van daríus, die koning van persië.

Inglês

and hired counsellers against them, to frustrate their purpose, all the days of cyrus king of persia, even until the reign of darius king of persia.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

en ester het weer voor die koning gespreek en voor sy voete neergeval en geween en hom gesmeek om die onheil van haman, die agagiet, en sy plan wat hy teen die jode beraam het, te verydel.

Inglês

and esther spake yet again before the king, and fell down at his feet, and besought him with tears to put away the mischief of haman the agagite, and his device that he had devised against the jews.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

nadat aan dawid meegedeel is: agitófel is onder die samesweerders met absalom saam, het dawid gesê: o here, verydel tog die raad van agitófel!

Inglês

and one told david, saying, ahithophel is among the conspirators with absalom. and david said, o lord, i pray thee, turn the counsel of ahithophel into foolishness.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

neem 'n besluit, en dit sal verydel word; maak 'n afspraak, en dit sal nie tot stand kom nie; want god is met ons!

Inglês

take counsel together, and it shall come to nought; speak the word, and it shall not stand: for god is with us.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

maar as jy teruggaan na die stad en vir absalom sê: u dienaar, o koning, wil ek wees; tevore was ek wel u vader se dienaar, maar nou is ek u dienaar--dan kan jy vir my die raad van agitófel verydel.

Inglês

but if thou return to the city, and say unto absalom, i will be thy servant, o king; as i have been thy father's servant hitherto, so will i now also be thy servant: then mayest thou for me defeat the counsel of ahithophel.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,761,019,698 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK