A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
siter
sitara
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
loof hom met basuingeklank, loof hom met harp en siter;
girkite jį, pūsdami trimitą! girkite jį arfa ir psalteriu!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
waak op, harp en siter! ek wil die dageraad wakker maak.
girsiu tave, viešpatie, tarp tautų, giedosiu gyrių tau tarp pagonių.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
by die tiensnarige instrument en by die harp, by snarespel op die siter.
viešpatie, tu pralinksminai mane savo kūriniais, tavo rankų darbais aš džiaugiuosi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
laat hulle sy naam loof in koordans, hom psalmsing met tamboeryn en siter.
tegiria jo vardą šokdami, tegieda gyrių jam su būgnais ir arfomis.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hulle sing by die tamboeryn en siter en is bly by die klank van die fluit.
jie paima būgnelius ir arfas ir džiaugiasi, skambant fleitai.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
psalmsing tot eer van die here met die siter, met die siter en die stem van gesang,
giedokite viešpačiui, pritardami arfomis, giedokite psalmes, pritardami arfomis.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hef aan 'n lied en laat die tamboeryn klink, die lieflike siter saam met die harp.
pūskite trimitą jauno mėnulio dieną, skirtu laiku mūsų šventėje!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ek sal my oor neig tot 'n spreuk; ek sal my raaisel verklaar by die siter.
ko gi man nelaimės dienomis bijoti, kai priešai klastingi apninka,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so het dan my siter 'n rouklag geword en my fluit 'n stem van die wat ween.
mano arfa virto rauda, o mano fleitaverkiančiojo balsu”.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarom klaag my ingewande oor moab soos 'n siter, en my binneste oor kir-heres.
mano siela dėl moabo skamba lyg arfa, o širdis liūdi kir hareseto.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
weg is die vreugde van die tamboeryne, die gedruis van die uitgelate mense hou op, weg is die vreugde van die siter!
linksmybės su būgneliais liovėsi, linksmųjų triukšmas pasibaigė, švelnūs arfos garsai nutilo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
neem die siter, gaan rond in die stad, vergete hoer! speel mooi, sing baie, dat hulle aan jou kan dink.
“pasiimk arfą, vaikščiok po miestą, užmiršta paleistuve, dainuok meiliai ir gražiai, kad tave atsimintų”.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dat ek kan ingaan na die altaar van god, na die god van my jubelende blydskap en u kan loof met die siter, o god, my god!
eisiu prie dievo aukuro, pas dievą, savo didžiausią linksmybę. girsiu tave arfa, o dieve, mano dieve!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
waarom het jy stilletjies gevlug en my mislei en my dit nie vertel nie, dat ek jou met vrolikheid en liedere, met tamboeryn en siter kon weggebring het?
kodėl slapčia pabėgai ir pasislėpei nuo manęs? jei būtum man pasisakęs, būčiau išlydėjęs tave iškilmingai, su dainomis, būgnais ir arfomis.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en daar is siter en harp, tamboeryn en fluit en wyn by hulle maaltyd; maar op die dade van die here gee hulle geen ag nie, en die werk van sy hande sien hulle nie.
jų pokyliuose yra arfa ir styginiai, būgnas, vamzdis ir vynas. bet jie nekreipia dėmesio į viešpaties veiksmus nei į jo darbus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en net wanneer daar 'n gees van god oor saul kom, neem dawid die siter en speel met sy hand; dan voel saul verlig en word beter, en die bose gees wyk van hom.
kai piktoji dvasia nuo dievo apimdavo saulių, dovydas skambindavo arfa. sauliui palengvėdavo, ir piktoji dvasia nuo jo pasitraukdavo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sodra julle die geluid hoor van horing, fluit, siter, luit, harp, doedelsak en van allerhande musiekinstrumente, moet julle neerval en die goue beeld aanbid wat koning nebukadnésar opgerig het.
kai tik išgirsite rago, vamzdžio, citros, arfos, psalterio, trimitų ir visokių muzikos instrumentų garsą, turite parpulti ir pagarbinti auksinę statulą, kurią pastatydino karalius nebukadnecaras.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as julle dan nou, sodra julle die geluid van horing, fluit, siter, luit, harp en doedelsak en van allerhande musiekinstrumente hoor, bereid is om neer te val en die beeld wat ek gemaak het, te aanbid, goed; maar as julle nie aanbid nie, sal julle oombliklik binne-in die brandende vuuroond gegooi word, en wie is die god wat julle uit my hand kan verlos?
dabar pasiruoškite, kai tik išgirsite rago, vamzdžio, citros, arfos, psalterio bei trimitų ir visokių muzikos instrumentų garsą, parpulti ir pagarbinti statulą, kurią pastatydinau. o jei nepagarbinsite, tuojau būsite įmesti į liepsnojančią krosnį. ir koks dievas išgelbės jus iš mano rankos?”
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: