Você procurou por: opregtes (Africâner - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Maori

Informações

Afrikaans

opregtes

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Maori

Informações

Africâner

my skild is by god wat die opregtes van hart verlos.

Maori

he kaiwhakawa tika te atua, ae ra, he atua e riri ana i tenei ra, i tenei ra

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die opregtes sien dit en is bly, maar alle ongeregtigheid hou sy mond toe.

Maori

ka kite nga tangata tika, a ka hari; ko nga he katoa hoki, kipia ake te mangai

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die lig is vir die regverdige gesaai en vrolikheid vir die opregtes van hart.

Maori

kua oti te marama te whakato mo te hunga tika: me te koa mo te hunga ngakau tapatahi

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die huis van die goddelose word verdelg, maar die tent van die opregtes bloei.

Maori

ka whakangaromia te whare o te hunga kino: ka tupu ia te teneti o te hunga tika

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

alef. welgeluksalig is die opregtes van weg, wat in die wet van die here wandel.

Maori

arepe ka hari te hunga he tapatahi nei i te ara, e haere nei i te ture a ihowa

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die opregtes is daaroor ontsteld, en die onskuldige kom teen die goddelose in opstand.

Maori

ka miharo te hunga tika ki tenei, a ka whakaoho te tangata harakore i a ia ano hei whakahe i te atuakore

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

laat u goedertierenheid voortduur vir die wat u ken, en u geregtigheid vir die opregtes van hart.

Maori

kei puta mai ki ahau te waewae whakapakari; kei aia atu ahau e te ringa o te hunga hara

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die geregtigheid van die opregtes red hulle, maar deur hulle eie begeerlikheid word die ontroues gevang.

Maori

ma te tika o te hunga tika ka mawhiti ai ratou; ka mau ia nga poka ke i runga i to ratou kino

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die woorde van die goddelose is om te loer op bloed, maar die mond van die opregtes red hulle.

Maori

ko nga kupu a te hunga kino e mea ana kia tauwhanga i te toto: ma te mangai ia o te hunga tika ratou ka ora ai

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

deur die seën van die opregtes kom 'n stad op, maar deur die mond van die goddelose word dit afgebreek.

Maori

ma te manaaki o te hunga tika ka kake ai te pa; ka pakaru ia i te mangai o te hunga kino

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die weg van die luiaard is soos 'n heining van dorings, maar die pad van die opregtes is reggemaak.

Maori

ko te ara o te tangata mangere, ano he taiepa tataramoa; he ara nui ia to te tangata tika

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die offer van die goddelose is vir die here 'n gruwel, maar die gebed van die opregtes is hom welgevallig.

Maori

he mea whakarihariha ki a ihowa te whakahere a te hunga kino: engari e manako ana ia ki te inoi a te hunga tika

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die gemaakte pad van die opregtes is om van die kwaad af te wyk; hy wat op sy wandel ag gee, bewaar sy lewe.

Maori

ko te huanui o te hunga tika he mawehe atu i te kino: ko te tangata e whai whakaaro ana ki tona ara, ka mau tona wairua

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

sajin. vir die opregtes gaan hy op as 'n lig in die duisternis: get. genadig en barmhartig en regverdig.

Maori

ka maea ake te marama i roto i te pouri ki te hunga tika: he atawhai ia, he aroha, he tika

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

halleluja! alef. ek wil die here loof van ganser harte; bet. in die kring van die opregtes en in die vergadering.

Maori

whakamoemititia a ihowa. ka whakapaua toku ngakau ki te whakawhetai ki a ihowa, i te runanga o te hunga tika, i te whakaminenga

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

wie het die stof van jakob getel? en wie, volgens getal, die vierde deel van israel? laat my sterwe die dood van die opregtes, en laat my einde soos syne wees!

Maori

ma wai e tatau te puehu o hakopa, e titiro ranei te maha o te whakawha o iharaira? hei te mate o te hunga tika he matenga moku, kia rite hoki toku whakamutunga ki tona

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,755,562 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK