Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
jy moet jou verweer daarteen, jy moet jou daarteen bewapen
du musst dich wehren, junge. du musst dich wappnen.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
as jy naby 'n stad kom om daarteen te veg, moet jy dit vrede aanbied.
wenn du vor eine stadt ziehst, sie zu bestreiten, so sollst du ihr den frieden anbieten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarop draai josua weg en die hele israel met hom saam na debir om daarteen te veg.
da kehrte josua wieder um samt dem ganzen israel gen debir und bestritt es
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die topaas van kus kan daarmee nie vergelyk word nie, suiwer goud word daarteen nie opgeweeg nie.
topaz aus dem mohrenland wird ihr nicht gleich geschätzt, und das reinste gold gilt ihr nicht gleich.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarop trek josua oor en die hele israel met hom saam van lagis na eglon om dit te beleër en daarteen te veg.
und josua zog von lachis samt dem ganzen israel gen eglon und belagerte und bestritt es
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
toe maak dawid al die manskappe bymekaar, en hy het weggetrek na rabba, daarteen geveg en dit ingeneem.
also nahm david alles volk zuhauf und zog hin und stritt wider rabba und gewann es
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en op die beleëring van jerusalem moet jy jou aangesig rig terwyl jou arm ontbloot is; en jy moet daarteen profeteer.
und richte dein angesicht und deinen bloßen arm wider das belagerte jerusalem und weissage wider dasselbe.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maar ons verlang om van u te hoor wat u dink; want wat hierdie sekte betref, is dit ons bekend dat oral daarteen gespreek word.
doch wollen wir von dir hören, was du hältst; denn von dieser sekte ist uns kund, daß ihr wird an allen enden widersprochen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en abiméleg het gekom tot by die toring en daarteen geveg; maar toe hy nader kom tot by die ingang van die toring om dit met vuur te verbrand,
da kam abimelech zum turm und stritt dawider und nahte sich zur tür des turms, daß er ihn mit feuer verbrannte.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maak dan 'n beleëring daarteen en bou forte daarteen en gooi 'n wal daarteen op en stel laers daarteen op en lê stormramme daarteen aan rondom.
und mache eine belagerung darum und baue ein bollwerk darum und schütte einen wall darum und mache ein heerlager darum und stelle sturmböcke rings um sie her.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daarop sê simson aan die dienaar wat hom aan die hand hou: laat my staan, en laat my die pilare betas waar die huis op rus, dat ek daarteen kan leun.
simson aber sprach zu dem knabe, der ihn bei der hand leitete: laß mich, das ich die säulen taste, auf welchen das haus steht, daß ich mich dranlehne.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daar was 'n klein stadjie en min manne daarin, en 'n groot koning het daarteen gekom en dit omsingel en groot beleëringswerke daarteen gebou.
daß eine kleine stadt war und wenig leute darin, und kam ein großer könig und belagerte sie und baute große bollwerke darum,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ook dryf hy die spot met konings, en vorste is vir hom 'n belagging; hy lag om elke vesting; hy hoop grond daarteen op en neem dit in.
sie werden der könige spotten, und der fürsten werden sie lachen. alle festungen werden ihnen ein scherz sein; denn sie werden erde aufschütten und sie gewinnen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en bénhadad, die koning van aram, het sy hele leër versamel--twee en dertig konings was saam met hom, met perde en strydwaens--en opgetrek en samaría beleër en daarteen geveg.
und benhadad, der könig von syrien, versammelte alle seine macht, und waren zweiunddreißig könige mit ihm und roß und wagen, und zog herauf und belagerte samaria und stritt dawider
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as jy 'n stad baie lank beleër deur oorlog daarteen te voer om dit te verower, moet jy sy bome nie verwoes deur die byl daarteen te swaai nie; maar jy mag daarvan eet en mag dit nie afkap nie; want is die bome van die veld dan mense, dat hulle deur jou in beleëring moet kom?
wenn du vor einer stadt lange zeit liegen mußt, wider die du streitest, sie zu erobern, so sollst die bäume nicht verderben, daß du mit Äxten dran fährst; denn du kannst davon essen, darum sollst du sie nicht ausrotten. ist's doch holz auf dem felde und nicht ein mensch, daß es vor dir ein bollwerk sein könnte.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: