Você procurou por: daarteen (Africâner - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

German

Informações

Afrikaans

daarteen

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Alemão

Informações

Africâner

jy moet jou verweer daarteen, jy moet jou daarteen bewapen

Alemão

du musst dich wehren, junge. du musst dich wappnen.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Africâner

as jy naby 'n stad kom om daarteen te veg, moet jy dit vrede aanbied.

Alemão

wenn du vor eine stadt ziehst, sie zu bestreiten, so sollst du ihr den frieden anbieten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarop draai josua weg en die hele israel met hom saam na debir om daarteen te veg.

Alemão

da kehrte josua wieder um samt dem ganzen israel gen debir und bestritt es

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die topaas van kus kan daarmee nie vergelyk word nie, suiwer goud word daarteen nie opgeweeg nie.

Alemão

topaz aus dem mohrenland wird ihr nicht gleich geschätzt, und das reinste gold gilt ihr nicht gleich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarop trek josua oor en die hele israel met hom saam van lagis na eglon om dit te beleër en daarteen te veg.

Alemão

und josua zog von lachis samt dem ganzen israel gen eglon und belagerte und bestritt es

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

toe maak dawid al die manskappe bymekaar, en hy het weggetrek na rabba, daarteen geveg en dit ingeneem.

Alemão

also nahm david alles volk zuhauf und zog hin und stritt wider rabba und gewann es

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en op die beleëring van jerusalem moet jy jou aangesig rig terwyl jou arm ontbloot is; en jy moet daarteen profeteer.

Alemão

und richte dein angesicht und deinen bloßen arm wider das belagerte jerusalem und weissage wider dasselbe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

maar ons verlang om van u te hoor wat u dink; want wat hierdie sekte betref, is dit ons bekend dat oral daarteen gespreek word.

Alemão

doch wollen wir von dir hören, was du hältst; denn von dieser sekte ist uns kund, daß ihr wird an allen enden widersprochen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en abiméleg het gekom tot by die toring en daarteen geveg; maar toe hy nader kom tot by die ingang van die toring om dit met vuur te verbrand,

Alemão

da kam abimelech zum turm und stritt dawider und nahte sich zur tür des turms, daß er ihn mit feuer verbrannte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

maak dan 'n beleëring daarteen en bou forte daarteen en gooi 'n wal daarteen op en stel laers daarteen op en lê stormramme daarteen aan rondom.

Alemão

und mache eine belagerung darum und baue ein bollwerk darum und schütte einen wall darum und mache ein heerlager darum und stelle sturmböcke rings um sie her.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarop sê simson aan die dienaar wat hom aan die hand hou: laat my staan, en laat my die pilare betas waar die huis op rus, dat ek daarteen kan leun.

Alemão

simson aber sprach zu dem knabe, der ihn bei der hand leitete: laß mich, das ich die säulen taste, auf welchen das haus steht, daß ich mich dranlehne.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daar was 'n klein stadjie en min manne daarin, en 'n groot koning het daarteen gekom en dit omsingel en groot beleëringswerke daarteen gebou.

Alemão

daß eine kleine stadt war und wenig leute darin, und kam ein großer könig und belagerte sie und baute große bollwerke darum,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

ook dryf hy die spot met konings, en vorste is vir hom 'n belagging; hy lag om elke vesting; hy hoop grond daarteen op en neem dit in.

Alemão

sie werden der könige spotten, und der fürsten werden sie lachen. alle festungen werden ihnen ein scherz sein; denn sie werden erde aufschütten und sie gewinnen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en bénhadad, die koning van aram, het sy hele leër versamel--twee en dertig konings was saam met hom, met perde en strydwaens--en opgetrek en samaría beleër en daarteen geveg.

Alemão

und benhadad, der könig von syrien, versammelte alle seine macht, und waren zweiunddreißig könige mit ihm und roß und wagen, und zog herauf und belagerte samaria und stritt dawider

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

as jy 'n stad baie lank beleër deur oorlog daarteen te voer om dit te verower, moet jy sy bome nie verwoes deur die byl daarteen te swaai nie; maar jy mag daarvan eet en mag dit nie afkap nie; want is die bome van die veld dan mense, dat hulle deur jou in beleëring moet kom?

Alemão

wenn du vor einer stadt lange zeit liegen mußt, wider die du streitest, sie zu erobern, so sollst die bäume nicht verderben, daß du mit Äxten dran fährst; denn du kannst davon essen, darum sollst du sie nicht ausrotten. ist's doch holz auf dem felde und nicht ein mensch, daß es vor dir ein bollwerk sein könnte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,787,767,654 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK