Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
speel 'n geluid vir nuwe pos
einen klang bei neuen e-mails abspielen.
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
speel 'n geluid as ons aanmeld
bei eigenem anmelden klang abspielen
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
speel 'n geluid as 'n vriend aanmeld
bei anmelden eines kontaktes klang abspielen
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sekerlik, u het voor my ore gesê, ek het die geluid van die woorde gehoor:
du hast geredet vor meinen ohren; die stimme deiner reden mußte ich hören:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en die drumpelposte het gebewe van die geluid van die roepers, en die huis het vol rook geword.
daß die Überschwellen bebten von der stimme ihres rufens, und das haus ward voll rauch.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en basuingeklank en die geluid van woorde waarby die hoorders gesmeek het dat hulle geen woord meer sou toegevoeg word nie--
noch zu dem hall der posaune und zu der stimme der worte, da sich weigerten, die sie hörten, daß ihnen das wort ja nicht gesagt würde;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aanmeld-klank versoek by nieplaaslike vertoon, of die speelsagteware kan nie laat loop word nie of die geluid bestaan nie
der anmeldeklang wurde auf einer nicht-lokalen anzeige angefordert, die wiedergabe-software konnte nicht ausgeführt werden oder der klang existiert nicht
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
op die plek waar julle die geluid van die basuin hoor, daar moet julle by ons bymekaarkom; onse god sal vir ons stry.
an welchem ort ihr nun die posaune tönen hört, dahin versammelt euch zu uns. unser gott wird für uns streiten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hande, maar hulle tas nie; voete, maar hulle loop nie; hulle gee geen geluid deur hul keel nie.
sie haben hände, und greifen nicht; füße haben sie, und gehen nicht; sie reden nicht durch ihren hals.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as dan iemand die geluid van die basuin hoor, maar hom nie laat waarsku nie, en die swaard kom en neem hom weg, dan is sy bloed op sy hoof.
wer nun der drommete hall hörte und wollte sich nicht warnen lassen, und das schwert käme und nähme ihn weg: desselben blut sei auf seinem kopf;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die wind waai waar hy wil, en jy hoor sy geluid, maar jy weet nie vanwaar hy kom en waarheen hy gaan nie. so is elkeen wat uit die gees gebore is.
der wind bläst, wo er will, und du hörst sein sausen wohl; aber du weißt nicht, woher er kommt und wohin er fährt. also ist ein jeglicher, der aus dem geist geboren ist.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ek het ook wagte oor julle gestel en gesê: luister na die geluid van die basuin. maar hulle het geantwoord: ons wil nie luister nie.
ich habe wächter über dich gesetzt: merket auf die stimme der drommete! aber sie sprechen: wir wollen's nicht tun!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en die stem van siterspelers en sangers en fluitspelers en basuinblasers sal nooit meer in jou gehoor word nie, en geen kunstenaar van enige kuns sal ooit weer in jou gevind word nie, en die geluid van die meul sal nooit meer in jou gehoor word nie.
und die stimme der sänger und saitenspieler, pfeifer und posauner soll nicht mehr in dir gehört werden, und kein handwerksmann irgend eines handwerks soll mehr in dir gefunden werden, und die stimme der mühle soll nicht mehr in dir gehört werden,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en aäron moet dit aanhê om te kan dien, sodat die geluid daarvan gehoor word as hy in die heiligdom, voor die aangesig van die here, ingaan en as hy daar uitgaan, dat hy nie sterwe nie.
und aaron soll ihn anhaben, wenn er dient, daß man seinen klang höre, wenn er aus und eingeht in das heilige vor dem herrn, auf daß er nicht sterbe.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en ek het 'n geluid uit die hemel gehoor soos die geluid van baie waters en soos die geluid van 'n harde donderslag, en ek het die geluid gehoor van siterspelers wat speel op hulle siters.
und ich hörte eine stimme vom himmel wie eines großen wassers und wie eine stimme eines großen donners; und die stimme, die ich hörte, war wie von harfenspielern, die auf ihren harfen spielen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en adónia het dit gehoor en al die genooides wat by hom was, toe hulle net klaar geëet het; joab het ook die geluid van die ramshoring gehoor en gesê: waarom is die geluid van die stad rumoerig?
und adonai hörte es und alle, die er geladen hatte, die bei ihm waren; und sie hatten schon gegessen. und da joab der posaune schall hörte, sprach er: was will das geschrei und getümmel der stadt?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as julle dan nou, sodra julle die geluid van horing, fluit, siter, luit, harp en doedelsak en van allerhande musiekinstrumente hoor, bereid is om neer te val en die beeld wat ek gemaak het, te aanbid, goed; maar as julle nie aanbid nie, sal julle oombliklik binne-in die brandende vuuroond gegooi word, en wie is die god wat julle uit my hand kan verlos?
wohlan schickt euch! sobald ihr hören werdet den schall der posaunen, drommeten, harfen, geigen, psalter, lauten und allerlei saitenspiel, so fallt nieder und betet das bild an, das ich habe machen lassen! werdet ihr's nicht anbeten, so sollt ihr von stund an in den glühenden ofen geworfen werden. laßt sehen, wer der gott sei, der euch aus meiner hand erretten werde!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: