Você procurou por: skepper (Africâner - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Alemão

Informações

Africâner

skepper

Alemão

ersteller

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Africâner

qt skepper

Alemão

qt creator

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

mkv lêers skepper

Alemão

mkv datenersteller

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

fs- 108b (boek- skepper)

Alemão

fs-108b (broschüren)

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

snappea 3-deelruimte skepper

Alemão

snappea 3-manifold creator

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

ek sal my kennis van ver af ophaal en aan my skepper reg verskaf.

Alemão

ich will mein wissen weither holen und beweisen, daß mein schöpfer recht habe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

ek is die here, julle heilige; die skepper van israel, julle koning.

Alemão

ich bin der herr, euer heiliger, der ich israel geschaffen habe, euer könig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en julle jul met die nuwe mens beklee het wat vernuwe word tot kennis na die beeld van sy skepper,

Alemão

und ziehet den neuen an, der da erneuert wird zur erkenntnis nach dem ebenbilde des, der ihn geschaffen hat;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hom geseën en gesê: geseënd is abram deur god, die allerhoogste, die skepper van hemel en aarde.

Alemão

und segnete ihn und sprach: gesegnet seist du, abram, dem höchsten gott, der himmel und erde geschaffen hat;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

hulle wat die waarheid van god verruil het vir die leuen en die skepsel vereer en gedien het bo die skepper wat geprys moet word tot in ewigheid. amen.

Alemão

sie, die gottes wahrheit haben verwandelt in die lüge und haben geehrt und gedient dem geschöpfe mehr denn dem schöpfer, der da gelobt ist in ewigkeit. amen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en dink aan jou skepper in die dae van jou jonkheid voordat die ongelukkige dae kom en die jare aanbreek waarvan jy sal sê: ek het daar geen behae in nie--

Alemão

gedenke an deinen schöpfer in deiner jugend, ehe denn die bösen tage kommen und die jahre herzutreten, da du wirst sagen: sie gefallen mir nicht;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

maar nou, so sê die here, jou skepper, o jakob, en jou formeerder, o israel: wees nie bevrees nie, want ek het jou verlos; ek het jou by jou naam geroep; jy is myne!

Alemão

und nun spricht der herr, der dich geschaffen hat, jakob, und dich gemacht hat, israel: fürchte dich nicht, denn ich habe dich erlöst; ich habe dich bei deinem namen gerufen; du bist mein!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,792,339,681 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK