Você procurou por: uitlegging (Africâner - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

German

Informações

Afrikaans

uitlegging

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Alemão

Informações

Africâner

dit is die droom; sy uitlegging sal ons nou voor die koning sê:

Alemão

das ist der traum. nun wollen wir die deutung vor dem könig sagen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

toe sê josef vir hom: dit is die uitlegging daarvan: die drie ranke is drie dae.

Alemão

joseph sprach zu ihm: das ist seine deutung. drei reben sind drei tage.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

toe antwoord josef en sê: dit is die uitlegging daarvan--die drie mandjies is drie dae.

Alemão

joseph antwortete und sprach: das ist seine deutung. drei körbe sind drei tage;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarop het daniël ingegaan en die koning versoek dat hy hom tyd moes gee om die uitlegging aan die koning te kenne te gee.

Alemão

da ging daniel hinein und bat den könig, daß er ihm frist gäbe, damit er die deutung dem könig sagen möchte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

dit is die uitlegging, o koning, en dit is die besluit van die allerhoogste wat oor my heer die koning kom:

Alemão

das ist die deutung, herr könig, und solcher rat des höchsten geht über meinen herrn könig:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarop is deur my bevel gegee om al die wyse manne van babel voor my te bring, dat hulle my die uitlegging van die droom bekend kan maak.

Alemão

und ich befahl, daß alle weisen zu babel vor mich hereingebracht würden, daß sie mir sagten, was der traum bedeutet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

hulle het vir die tweede maal geantwoord en gesê: laat die koning die droom aan sy dienaars vertel; dan sal ons die uitlegging te kenne gee.

Alemão

sie antworteten wiederum und sprachen: der könig sage seinen knechten den traum, so wollen wir ihn deuten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

maar as julle die droom en sy uitlegging te kenne gee, sal julle geskenke en gawes en groot eer van my ontvang; gee my daarom die droom en sy uitlegging te kenne.

Alemão

werdet ihr mir aber den traum anzeigen und deuten, so sollt ihr geschenke, gaben und große ehre von mir haben. darum so sagt mir den traum und seine deutung.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

toe het ariog daniël haastig voor die koning ingebring en só vir hom gesê: ek het 'n man onder die ballinge van juda gevind wat die koning die uitlegging bekend sal maak.

Alemão

arioch brachte daniel eilends hinein vor den könig und sprach zu ihm also: es ist einer gefunden unter den gefangenen aus juda, der dem könig die deutung sagen kann.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

béltsasar, owerste van die geleerdes, van wie ek weet dat die gees van die heilige gode in jou is en dat geen enkele geheim jou kwel nie, vertel my die droomgesigte wat ek gesien het, naamlik die uitlegging daarvan.

Alemão

beltsazar, du oberster unter den sternsehern, von dem ich weiß, daß du den geist der heiligen götter hast und dir nichts verborgen ist, sage, was das gesicht meines traumes, das ich gesehen habe, bedeutet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die koning het geantwoord en aan daniël, wie se naam béltsasar was, gesê: is jy in staat om aan my die droom wat ek gesien het, en sy uitlegging bekend te maak?

Alemão

der könig antwortete und sprach zu daniel, den sie beltsazar hießen: bist du, der mir den traum, den ich gesehen habe, und seine deutung anzeigen kann?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die koning het geantwoord en aan die chaldeërs gesê: die saak staan by my vas: as julle die droom en sy uitlegging nie aan my bekend maak nie, sal julle in stukke gekap en van julle huise mishope gemaak word.

Alemão

der könig antwortete und sprach zu den chaldäern: es ist mir entfallen. werdet ihr mir den traum nicht anzeigen und ihn deuten, so sollt ihr in stücke zerhauen und eure häuser schändlich zerstört werden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarom het daniël ingegaan na ariog, wat die koning aangestel het om die wyse manne van babel om te bring; hy het gegaan en vir hom só gesê: moenie die wyse manne van babel ombring nie; bring my in voor die koning, dan sal ek aan die koning die uitlegging te kenne gee.

Alemão

da ging daniel hinein zu arioch, der vom könig befehl hatte, die weisen zu babel umzubringen, und sprach zu ihm also: du sollst die weisen zu babel nicht umbringen, sondern führe mich hinein zum könig, ich will dem könig die deutung sagen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,778,446,529 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK