Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
open my oë, dat ek kan sien die wonders uit u wet.
Öffne mir die augen, daß ich sehe die wunder an deinem gesetz.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sing, psalmsing tot sy eer, spreek van al sy wonders.
singet und spielet ihm; dichtet von allen seinen wundern!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
honderdduisend jaar lank floreer ons beskawing. ons verrig wonders.
100.000 jahre lang blühte unsere zivilisation und vollbrachte wunder.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
wat groot, ondeurgrondelike dinge doen en wonders sonder getal.
er tut große dinge, die nicht zu erforschen sind, und wunder, deren keine zahl ist.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
om die stem van lof te laat hoor en om al u wonders te vertel.
da man hört die stimme des dankens, und da man predigt alle deine wunder.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
soos in die dae van jou uittog uit egipteland sal ek hom wonders laat sien.
ich will sie wunder sehen lassen gleichwie zur zeit, da sie aus Ägyptenland zogen,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aan hom wat groot dinge doen en ondeurgrondelike, wonders sonder getal;
der große dinge tut, die nicht zu erforschen sind, und wunder, die nicht zu zählen sind:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die groot versoekinge wat jou oë gesien het, dié groot tekens en wonders.
die großen versuchungen, die deine augen gesehen haben, daß es große zeichen und wunder waren.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dié het onder hulle sy aangekondigde tekens gedoen en wonders in die land van gam.
dieselben taten seine zeichen unter ihnen und seine wunder im lande hams.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ek dink aan die dade van die here; ja, ek wil dink aan u wonders uit die voortyd
und rede von allen deinen werken und sage von deinem tun.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en vrees het op elkeen gekom, en baie wonders en tekens het deur die apostels plaasgevind.
es kam auch alle seelen furcht an, und geschahen viel wunder und zeichen durch die apostel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
begryp u iets van die gesweef van die wolke, van die wonders van die volmaakte in kennis?
weißt du wie sich die wolken ausstreuen, die wunder des, der vollkommen ist an wissen?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en die here het groot en onheilbrengende tekens en wonders voor ons oë in egipte aan farao en sy hele huis gedoen.
und der herr tat große und böse zeichen und wunder an Ägypten und pharao und allem seinem hause vor unsern augen
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deurdat u u hand uitstrek tot genesing, en tekens en wonders deur die naam van u heilige kind jesus plaasvind.
und strecke deine hand aus, daß gesundheit und zeichen und wunder geschehen durch den namen deines heiligen knechtes jesus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die kentekens tog van 'n apostel is onder julle verwerklik met alle volharding deur tekens en wonders en kragtige dade.
denn es sind ja eines apostels zeichen unter euch geschehen mit aller geduld, mit zeichen und mit wundern und mit taten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en die here het vir moses gesê: farao sal na julle nie luister nie, sodat my wonders in egipteland baie kan word.
der herr aber sprach zu mose: pharao hört euch nicht, auf daß viele wunder geschehen in Ägyptenland.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sal ons nie verberg vir hulle kinders nie, maar aan die volgende geslag vertel die roemryke dade van die here en sy mag en sy wonders wat hy gedoen het.
daß wir's nicht verhalten sollten ihren kindern, die hernach kommen, und verkündigten den ruhm des herrn und seine macht und seine wunder, die er getan hat.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en deur die hande van die apostels het daar baie tekens en wonders onder die volk plaasgevind; en hulle was almal eendragtig saam in die pilaargang van salomo.
es geschahen aber viel zeichen und wunder im volk durch der apostel hände; und sie waren alle in der halle salomos einmütig.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deur die krag van tekens en wonders, deur die krag van die gees van god, sodat ek die evangelieverkondiging van christus volbring het van jerusalem af en rondom tot by illírikum;
durch kraft der zeichen und wunder und durch kraft des geistes gottes, also daß ich von jerusalem an und umher bis illyrien alles mit dem evangelium christi erfüllt habe
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en die here het ons uit egipte uitgelei deur 'n sterke hand en 'n uitgestrekte arm en deur groot skrikwekkende dade en deur tekens en wonders;
und führte uns aus Ägypten mit mächtiger hand und ausgerecktem arm und mit großem schrecken, durch zeichen und wunder
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: