Você procurou por: eerstelinge (Africâner - Cebuano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Cebuano

Informações

Afrikaans

eerstelinge

Cebuano

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Cebuano

Informações

Africâner

vereer die here uit jou goed en uit die eerstelinge van al jou inkomste;

Cebuano

pasidunggi si jehova pinaagi sa imong manggad, ug sa mga inunahang bunga sa tanan mong abut:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

hy het ook al die eersgeborenes in hulle land getref, die eerstelinge van al hulle krag.

Cebuano

gipamatay usab niya ang tanan nga panganay sa yuta nila, ang sinugdanan sa tibook nila nga kusog.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hy het al die eersgeborenes in egipte getref, die eerstelinge van hul krag in die tente van gam.

Cebuano

ug gipamatay ang tanang mga panganay didto sa egipto, ang mga inunahan sa ilang kusog didto sa balong-balong ni ham.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

van die eerstelinge van julle growwe meel moet julle 'n offergawe aan die here gee in julle geslagte.

Cebuano

sa nahauna sa inyong mga minasa igahatag ninyo kini alang kang jehova, alang sa usa ka halad-nga-binayaw ngadto sa inyong mga kaliwatan.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die eerstelinge van jou koring, jou mos en jou olie en die eerstelinge van die skeersel van jou kleinvee moet jy aan hom gee.

Cebuano

ang unang mga abut sa imong mga trigo, ug sa imong bag-ong vino, ug sa imong mga lana, ug ang una sa mga balhibo sa imong mga carnero igahatag mo kaniya:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en as die eerstelinge heilig is, dan die deeg ook; en as die wortel heilig is, dan die takke ook.

Cebuano

kon nabalaan man ang unang hakop sa minasa, mao man usab ang tibuok minasa; ug kon nabalaan man ang gamut, mao man usab ang mga sanga.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

alles wat die moederskoot open, is myne; ook al jou vee wat manlik is, die eerstelinge van beeste en kleinvee.

Cebuano

ang tanan nga nagabuka sa taguangkan maako; ug ang tanan nga lake sa imong kahayupan, ang mga panganay sa vaca ug sa carnero,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die beste van die eerstelinge van jou grond moet jy in die huis van die here jou god bring. jy mag die bokkie nie kook in sy moeder se melk nie.

Cebuano

ang mga inunahan sa mga unang abut sa imong yuta dad-on mo sa balay ni jehova nga imong dios. dili mo paglat-an ang nating kanding sa gatas sa inahan niini.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die eerstelinge van alles wat in hulle land is, wat hulle aan die here bring, moet joue wees. elkeen wat rein is in jou huis, mag dit eet.

Cebuano

ang mga inunhang hinog nga bunga sa tanang mga butang sa yuta nila, nga pagadad-on nila kang jehova, imo man sila: ang tagsatagsa nga mahinlo diha sa imong balay, magakaon niini.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die fees van die weke moet jy ook hou, die fees van die eerstelinge van die koring-oes; en die fees van die insameling by die wisseling van die jaar.

Cebuano

ug magsaulog ka sa fiesta sa mga semana bisan pa ang sa mga inunahan sa ani sa trigo: ug sa fiesta sa pag-ani sa katapusan sa tuig.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

verder die fees van die oes, van die eerstelinge van jou werk, van wat jy op die land saai; en ook die fees van die insameling aan die einde van die jaar as jy jou werk uit die land insamel.

Cebuano

ug ang fiesta sa ani, ang mga inunahang bunga sa imong mga paghago, nga imong gipugas sa uma; ug ang fiesta sa paghipos sa abut sa katapusan sa tuig, kong ikaw magatigum sa imong kahago sa uma.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

hier het ek dan nou die eerstelinge gebring van die vrugte van die land wat u, here, my gegee het. dan moet jy dit neersit voor die aangesig van die here jou god en jou neerbuig voor die aangesig van die here jou god.

Cebuano

ug karon, tan-awa, nagdala ako sa una nga bunga sa yuta nga gihatag mo kanako, oh jehova. ug igabutang mo kini sa atubangan ni jehova nga imong dios, ug magasimba ka sa atubangan ni jehova nga imong dios:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en as jy aan die here 'n spysoffer van eerstelinge bring, moet jy as spysoffer van jou eerstelinge bring: are wat oor die vuur gebraai is, gebreekte korrels van vars graan.

Cebuano

ug kong maghalad ka alang kang jehova ug halad-nga-kalan-on sa mga inunahan sa abut, maoy igahalad mo ingon nga halad-nga-kalan-on sa imong mga inunahan sa abut ang mga lugas nga anaa sa uhay nga sinanglag sa kalayo, nga dinugmok gikan sa lunhaw nga uhay.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

dit is hulle wat hulself met vroue nie besoedel het nie, want hulle is maagdelik rein; dit is hulle wat die lam volg waar hy ook heengaan; dit is hulle wat gekoop is uit die mense as eerstelinge vir god en die lam.

Cebuano

mao kini sila ang wala mahugaw tungod sa mga babaye, sanglit mga maputli man sila; mao kini sila ang nanagsunod sa cordero bisan asa siya molakaw; kini sila gilukat gikan sa katawhan ingon nga inunahang mga bunga alang sa dios ug alang sa cordero;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

dan moet jy neem uit die eerstelinge van al die vrugte van die land wat jy inbring uit jou land wat die here jou god jou sal gee, en dit in 'n mandjie sit; en jy moet gaan na die plek wat die here jou god sal uitkies om sy naam daar te laat woon,

Cebuano

nga magakuha ka sa una sa tanan nga mga bunga sa yuta, nga imong makuha nga gihatag kanimo ni jehova nga imong dios, ug igabutang mo kini sa usa ka bukag, ug moadto ka sa dapit nga pagapilion ni jehova nga imong dios, aron pagapapuy-on niya didto ang iyang ngalan.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,034,098,671 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK