Você procurou por: anna lees n boek (Africâner - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Danish

Informações

Afrikaans

anna lees n boek

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Dinamarquês

Informações

Africâner

so, hy het jou 'n boek gegee!

Dinamarquês

- han gav dig selvfølgelig en bog.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Africâner

jy het gesê jy wil tog nie 'n boek hê nie

Dinamarquês

- du ville jo ikke have bøger.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Africâner

lees 'n lys woorde en sê of 'n gegewe woord daarin is

Dinamarquês

læs en liste af ord og sig, om det givne ord er imellem dem

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

lees 'n vertikale lys woorde en sê of 'n gegewe woord daarin is

Dinamarquês

læs en lodret liste af ord og sig, om det givne ord er imellem dem

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

ag, mag my woorde tog maar opgeskrywe, mag hulle maar in 'n boek opgeteken word--

Dinamarquês

ak, gid mine ord blev skrevet op, blev tegnet op i en bog,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die bevel van ester het die voorskrifte vir hierdie purim vasgestel, en dit is in 'n boek geskrywe.

Dinamarquês

således stadfæstedes disse purimsforskrifter ved esters befaling; og det blev optegnet i en bog.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die hemel het weggewyk soos 'n boek wat toegerol word, en al die berge en eilande is uit hulle plekke versit;

Dinamarquês

og himmelen veg bort, lig en bog, der sammenrulles, og hvert bjerg og hver Ø flyttedes fra deres steder.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

so spreek die here, die god van israel: skryf vir jou in 'n boek al die woorde wat ek met jou gespreek het;

Dinamarquês

skriv alle de ord, jeg har talet til dig, op i en bog.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarna het samuel die reg van die koningskap voor die volk afgekondig en dit in 'n boek geskrywe en voor die aangesig van die here neergelê. en samuel het die hele volk elkeen na sy huis laat gaan

Dinamarquês

derpå fremsagde samuel kongedømmets ret for folket og optegnede den i en bog, som han lagde hen for herrens Åsyn. så lod samuel hele folket gå hver til sit:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die manne het gegaan en die land deurgetrek en dit in 'n boek beskrywe, volgens die stede, in sewe dele, en na josua gekom in die laer van silo.

Dinamarquês

så begav, mændene sig på vej og drog igennem landet og affattede en beskrivelse derover, by for by, i syv dele; og derpå kom de tilbage til josua i lejren ved silo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarop gee safan, die skrywer, die koning te kenne en sê: die priester hilkía het my 'n boek gegee. en safan het dit aan die koning voorgelees.

Dinamarquês

derpå gav statsskriveren sjafan kongen den meddelelse: "præsten hilkija gav mig en bog!" og sjafan læste den for kongen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Africâner

gaan nou in, skryf dit op 'n tafel in hulle teenwoordigheid en teken dit op in 'n boek, dat dit kan bly vir later dae, vir altyd, tot in ewigheid.

Dinamarquês

gå nu hen og skriv det på en tavle i deres påsyn og optegn det i en bog, at det i kommende tider kan stå som vidnesbyrd evindelig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die woord wat die profeet jeremia aan barug, die seun van nería, meegedeel het toe hy hierdie woorde uit die mond van jeremia in 'n boek geskrywe het, in die vierde jaar van jójakim, die seun van josía, die koning van juda:

Dinamarquês

det ord som profeten jeremias talte til baruk, nerijas søn, da han optegnede alle disse ord i en bog efter jeremiass mund i josiass søns, kong jojakim af judas, fjerde regeringsår:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,773,692,141 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK