Você procurou por: koekiedrukkers uit in english (Africâner - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Danish

Informações

Afrikaans

koekiedrukkers uit in english

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Dinamarquês

Informações

Africâner

voer "make" uit in die dokumentgids

Dinamarquês

start "make" i dokumentmappen

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Africâner

vandag trek julle uit, in die maand abib.

Dinamarquês

i dag vandrer i ud, i abib måned.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

vou programlys uit in "laat loop toepassing"-dialoog

Dinamarquês

udvid programlisten i "kør program"-vinduet

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Africâner

die hele aarde rus, is stil; hulle breek uit in jubel.

Dinamarquês

al jorden har fred og ro, bryder ud i jubel;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarom stort my siel hom nou uit in my; dae van ellende hou my vas.

Dinamarquês

min sjæl opløser sig i mig; elendigheds dage har ramt mig:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

hy openbaar dieptes uit die duisternis uit, en doodskaduwee bring hy uit in die lig.

Dinamarquês

han drager det skjulte frem af mørket og bringer mulmet for lyset,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en werp die nuttelose dienskneg uit in die buitenste duisternis; daar sal geween wees en gekners van die tande.

Dinamarquês

og kaster den unyttige tjener ud i mørket udenfor; der skal der være gråd og tænders gnidsel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Dinamarquês

skift markørthe text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Africâner

in die môre bloei dit en spruit weer uit; in die aand sny 'n mens dit af, en dit verdor.

Dinamarquês

ved morgen gror det og blomstrer, ved aften er det vissent og tørt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

gaan nie uit in die veld en loop nie op die pad nie; want die swaard van die vyand is daar, skrik rondom!

Dinamarquês

gå ikke ud på marken og følg ej vejen, thi fjenden bærer sværd, trindt om er rædsel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die here het vir my gesê: roep al hierdie woorde uit in die stede van juda en op die strate van jerusalem: hoor die woorde van hierdie verbond en doen dit.

Dinamarquês

og herren sagde til mig: udråb alle disse ord i judas byer og på jerusalems gader: hør denne pagts ord og hold dem!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

hulle het groot woorde gespreek, vals gesweer, verbonde gesluit--en soos 'n gifplant spruit die oordeel uit in die vore van die landerye.

Dinamarquês

med ord slår de om sig, gør mened og indgår forbund, så ret bliver gifturt, der gror langs markens furer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

doen jy rerig wil hê na gee begin hierdie speletjie? the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Dinamarquês

vil du opgive dette spil? the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Africâner

want hulle is heeltemal aan my gegee onder die kinders van israel uit, in die plek van alles wat die moederskoot open--al die eersgeborenes uit die kinders van israel--het ek hulle vir my geneem.

Dinamarquês

thi de er skænket mig som gave af israelitternes midte; i stedet for alt hvad der åbner moders liv, alle førstefødte hos israeliterne, har jeg taget mig dem til ejendom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

jou finale telling is:% 1 jy het rerig goed! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Dinamarquês

din endelige score er:% 1. du klarede dig rigtigt godt! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,799,739,360 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK