Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dat die here u god ons bekend mag maak die pad wat ons moet trek, en die saak wat ons moet doen.
måtte herren din gud kundgøre os, hvilken vej vi skal gå, og hvad vi skal gøre!"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
'n pad wat die roofvoël nie ken nie, en die oog van die valk het dit nie gespeur nie;
stien derhen er rovfuglen ukendt, falkens Øje udspejder den ikke;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gaan in deur die nou poort, want breed is die poort en wyd is die pad wat na die verderf lei, en daar is baie wat daardeur ingaan.
går ind ad den snævre port; thi den port er vid, og den vej er bred,som fører til fortabelsen, og de ere mange, som gå ind ad den;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as my gees in my versmag, dan ken u my pad. op die pad wat ek moet gaan, het hulle 'n vangnet vir my gespan.
når Ånden vansmægter i mig, kender du dog min sti. på vejen, ad hvilken jeg vandrer, lægger de snarer for mig.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
laat dan 'n slang wees op die weg, 'n horingslang op die pad, wat die perd aan die hakskene byt, sodat sy ruiter agteroorval.
dan blive en slange ved vejen, en giftsnog ved stien, som bider hesten i hælen,så rytteren styrter bagover!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en in die woestyn, waar jy gesien het hoe die here jou god jou gedra het soos 'n man sy seun dra, op die hele pad wat julle getrek het, totdat julle tot by hierdie plek gekom het.
og i Ørkenen, hvor du så, at herren din gud bar dig, som en mand bærer sin søn, hele den vej i har vandret, lige til i nåede hertil!"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
en 'n engel van die here het met filippus gespreek en gesê: staan op en gaan na die suide op die pad wat afloop van jerusalem na gasa. dit is 'n eensame pad.
men en herrens engel talte til filip og sagde: "stå op og gå mod syd på den vej, som går ned fra jerusalem til gaza; den er øde."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
maar hy sê: my seun sal nie saam met julle aftrek nie, want sy broer is dood, en hy het alleen oorgebly; en as 'n ongeluk hom oorkom op die pad wat julle sal gaan, dan sal julle my grys hare met kommer in die doderyk laat afdaal.
men han sagde: "min søn skal ikke rejse derned med eder, thi hans broder er død, og han alene er tilbage; tilstøder der ham en ulykke på den rejse, i har for, så bringer i mine grå hår ned i dødsriget med sorg!"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.