Você procurou por: romeine (Africâner - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

French

Informações

Afrikaans

romeine

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Francês

Informações

Africâner

en hulle verkondig sedes wat vir ons nie geoorloof is om aan te neem of na te volg nie, omdat ons romeine is.

Francês

ce sont des juifs, qui annoncent des coutumes qu`il ne nous est permis ni de recevoir ni de suivre, à nous qui sommes romains.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die geregsdienaars het hierdie woorde aan die regters oorgebring, en dié het bang geword toe hulle hoor dat hulle romeine was.

Francês

les licteurs rapportèrent ces paroles aux préteurs, qui furent effrayés en apprenant qu`ils étaient romains.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

as ons hom so laat begaan, sal almal in hom glo; en die romeine sal kom en ons land en ons nasie albei afneem.

Francês

si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les romains viendront détruire et notre ville et notre nation.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en ek het hulle geantwoord dat dit nie by die romeine gewoonte is om enige mens by wyse van guns aan die dood prys te gee voordat die beskuldigde die beskuldigers voor hom gehad het en geleentheid tot verdediging in verband met die beskuldiging gekry het nie.

Francês

je leur ai répondu que ce n`est pas la coutume des romains de livrer un homme avant que l`inculpé ait été mis en présence de ses accusateurs, et qu`il ait eu la faculté de se défendre sur les choses dont on l`accuse.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en ná drie dae het paulus die vernaamste jode saamgeroep en, nadat hulle vergader het, vir hulle gesê: broeders, alhoewel ek niks gedoen het teen die volk of die voorvaderlike sedes nie, is ek uit jerusalem as gevangene oorgelewer in die hande van die romeine.

Francês

au bout de trois jours, paul convoqua les principaux des juifs; et, quand ils furent réunis, il leur adressa ces paroles: hommes frères, sans avoir rien fait contre le peuple ni contre les coutumes de nos pères, j`ai été mis en prison à jérusalem et livré de là entre les mains des romains.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,589,134 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK