Você procurou por: die vreugde van klein dingetjies (Africâner - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

English

Informações

Afrikaans

die vreugde van klein dingetjies

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Inglês

Informações

Africâner

gee die regte vorm van klein

Inglês

klein eend

Última atualização: 2021-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

wat is die intensiewe vorm van klein

Inglês

what is the intensive form of nuwe

Última atualização: 2020-08-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

intensiewe vorm van klein

Inglês

intensive form of small

Última atualização: 2021-09-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

die vreugde van ons hart het opgehou, ons koordans het in treurigheid verander.

Inglês

the joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

gee my weer die vreugde van u heil, en ondersteun my deur 'n gewillige gees.

Inglês

deliver me from bloodguiltiness, o god, thou god of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

ek het u getuienisse vir ewig as erfdeel ontvang, want hulle is die vreugde van my hart.

Inglês

thy testimonies have i taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

so sê die here here: tot vreugde van die hele aarde sal ek jou 'n wildernis maak.

Inglês

thus saith the lord god; when the whole earth rejoiceth, i will make thee desolate.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

n beskrywende opstel ... en toe ek wakker skrik het die vreugde my oorweldigg

Inglês

descriptive essay ... and when i woke up the joy my oorweldigg

Última atualização: 2016-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

dat die gejubel van die goddelose kort van duur is en die vreugde van die roekelose net vir 'n oomblik?

Inglês

that the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment?

Última atualização: 2014-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

weg is die vreugde van die tamboeryne, die gedruis van die uitgelate mense hou op, weg is die vreugde van die siter!

Inglês

the mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

vanweë die akkers van my volk wat met dorings en distels opskiet, ja, vanweë al die huise van vreugde van die uitgelate stad.

Inglês

upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

daar is 'n gejammer oor wyn op die strate; al die vrolikheid het ondergegaan, die vreugde van die aarde is verban.

Inglês

there is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

van die lag het ek gesê: dit is onsinnig! en van die vreugde: wat verskaf dit?

Inglês

i said of laughter, it is mad: and of mirth, what doeth it?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

sy heer sê vir hom: mooi so, goeie en getroue dienskneg, oor weinig was jy getrou, oor veel sal ek jou aanstel. gaan in in die vreugde van jou heer.

Inglês

his lord said unto him, well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, i will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

en sy heer sê vir hom: mooi so, goeie en getroue dienskneg, oor weinig was jy getrou, oor veel sal ek jou aanstel. gaan in in die vreugde van jou heer.

Inglês

his lord said unto him, well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, i will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

want wie verag die dag van klein dinge, terwyl daardie sewe--die oë van die here wat die ganse aarde deurloop--met blydskap die skietlood aanskou in die hand van serubbábel?

Inglês

for who hath despised the day of small things? for they shall rejoice, and shall see the plummet in the hand of zerubbabel with those seven; they are the eyes of the lord, which run to and fro through the whole earth.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

daarom het ek die vreugde geprys, dat daar niks beters is vir die mens onder die son nie as om te eet en te drink en hom te verheug, en dat dit hom mag begelei by sy moeitevolle arbeid gedurende die dae van sy lewe wat god hom gee onder die son.

Inglês

then i commended mirth, because a man hath no better thing under the sun, than to eat, and to drink, and to be merry: for that shall abide with him of his labour the days of his life, which god giveth him under the sun.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

die wingerdstok het verdor, en die vyeboom het verwelk; die granaat, ook die palm en die appelboom, al die bome van die land het verdor; want beskaamd is die vreugde, weg van die mensekinders af.

Inglês

the vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

daar is n ou vrou, sy woon in n skoen, sy get so baie kindest, sy weet nie wat om te doen,sy gee hulle sop, sonder botter of brood, dan kry elkeen pak, van klein tot groot

Inglês

there's an old woman, she lives in a shoe, she gets so many kindest, she does not know what to do, she gives them soup, without butter or bread, then everyone gets a pack, from klein tor

Última atualização: 2021-10-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Africâner

samek. almal wat met die pad verbygaan, slaan die hande saam oor jou; hulle spot en skud hulle hoof oor die dogter van jerusalem: is dit die stad waarvan hulle gesê het: volmaak in skoonheid, vreugde van die hele aarde?

Inglês

all that pass by clap their hands at thee; they hiss and wag their head at the daughter of jerusalem, saying, is this the city that men call the perfection of beauty, the joy of the whole earth?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,780,912,735 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK