Você procurou por: pasga (Africâner - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

English

Informações

Afrikaans

pasga

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Inglês

Informações

Africâner

en die pasga, die fees van die jode, was naby.

Inglês

and the passover, a feast of the jews, was nigh.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die fees van die ongesuurde brode, wat pasga genoem word, was naby.

Inglês

now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the passover.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die ballinge het die pasga gehou op die veertiende van die eerste maand.

Inglês

and the children of the captivity kept the passover upon the fourteenth day of the first month.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

jy mag die pasga nie slag in een van jou poorte wat die here jou god aan jou gee nie.

Inglês

thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which the lord thy god giveth thee:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hulle het gegaan en dit gevind soos hy vir hulle gesê het, en die pasga berei.

Inglês

and they went, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarop het die dissipels gedoen soos jesus hulle beveel het, en hulle het die pasga berei.

Inglês

and the disciples did as jesus had appointed them; and they made ready the passover.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die koning en sy owerstes en die hele vergadering het in jerusalem besluit om die pasga in die tweede maand te hou,

Inglês

for the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in jerusalem, to keep the passover in the second month.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hy sê vir hulle: ek het baie sterk daarna verlang om hierdie pasga met julle te eet voordat ek ly.

Inglês

and he said unto them, with desire i have desired to eat this passover with you before i suffer:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

deur die geloof het hy die pasga gehou en die besprenkeling van die bloed, sodat die verderwer hulle eersgeborenes nie sou aanraak nie.

Inglês

through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en dit was die voorbereiding vir die pasga en omtrent die sesde uur. toe sê hy vir die jode: dáár is julle koning!

Inglês

and it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the jews, behold your king!

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarna het josía in jerusalem die pasga tot eer van die here gehou; en hulle het die pasga geslag op die veertiende van die eerste maand.

Inglês

moreover josiah kept a passover unto the lord in jerusalem: and they killed the passover on the fourteenth day of the first month.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarna het hulle die pasga geslag, en die priesters het die bloed uit die leviete se hand geneem en dit uitgegooi, onderwyl die leviete besig was om af te slag.

Inglês

and they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the levites flayed them.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en julle moet vir die eienaar van die huis sê: die meester vra u--waar is die kamer waar ek die pasga met my dissipels kan eet?

Inglês

and ye shall say unto the goodman of the house, the master saith unto thee, where is the guestchamber, where i shall eat the passover with my disciples?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en daar was manne wat deur die lyk van 'n mens onrein geword het en op dieselfde dag die pasga nie kon hou nie. daarom het hulle nader gekom voor moses en aäron op dieselfde dag,

Inglês

and there were certain men, who were defiled by the dead body of a man, that they could not keep the passover on that day: and they came before moses and before aaron on that day:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en voor die fees van die pasga het jesus, omdat hy wis dat sy uur gekom het dat hy uit hierdie wêreld sou oorgaan na die vader, en omdat hy sy eie mense in die wêreld liefgehad het, hulle liefgehad tot die einde toe.

Inglês

now before the feast of the passover, when jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarna het jehiskía gestuur na die hele israel en juda, en ook briewe geskrywe aan efraim en manasse om te kom na die huis van die here in jerusalem, om die pasga tot eer van die here, die god van israel, te hou.

Inglês

and hezekiah sent to all israel and judah, and wrote letters also to ephraim and manasseh, that they should come to the house of the lord at jerusalem, to keep the passover unto the lord god of israel.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en op die eerste dag van die ongesuurde brode, wanneer hulle gewoonlik die pasga geslag het, sê sy dissipels vir hom: waar wil u hê moet ons gaan klaarmaak, dat u die pasga kan eet?

Inglês

and the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en só moet julle dit eet: julle heupe moet omgord wees, julle skoene aan jul voete en julle staf in jul hand; baie haastig moet julle dit eet. 'n pasga van die here is dit.

Inglês

and thus shall ye eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is the lord's passover.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,034,296,130 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK