Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
treur rag
sad
Última atualização: 2021-01-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ek wil hê jy moet oor my treur
let's go and see.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 7
Qualidade:
Referência:
salig is die wat treur, want hulle sal vertroos word.
blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
Última atualização: 2014-07-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
net sy vlees aan hom voel pyn, en sy siel in hom treur.
but his flesh upon him shall have pain, and his soul within him shall mourn.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
as jy soveel van die mense hou, dan mag jy om hulle treur.
if you love these people so much you can mourn for them.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 7
Qualidade:
Referência:
die mos treur, die wingerdstok verwelk, almal wat bly van hart is, sug.
the new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
en sy poorte sal klaag en treur, en hy sal uitgeskud op die aarde sit.
and her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sy het gegaan en dit vertel aan die wat saam met hom gewees het, terwyl hulle treur en ween.
and she went and told them that had been with him, as they mourned and wept.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
weeklaag, treur en ween. laat julle gelag in treurigheid verander word en julle blydskap in bedruktheid.
be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
daaroor wil ek rouklaag en huil, kaalvoet en naak loop. ek wil klae soos die jakkalse en treur soos die volstruise.
therefore i will wail and howl, i will go stripped and naked: i will make a wailing like the dragons, and mourning as the owls.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
juda treur en sy poorte verval; hulle sit in rou op die grond, en die geskreeu van jerusalem gaan op.
judah mourneth, and the gates thereof languish; they are black unto the ground; and the cry of jerusalem is gone up.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die veld is verwoes, die akkerland treur; want die koring is verwoes, die mos het weggedroog, die olie het verdwyn.
the field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
en hy het gesê: die here brul uit sion en verhef sy stem uit jerusalem, sodat die weivelde van die herders treur en die top van karmel verdor.
and he said, the lord will roar from zion, and utter his voice from jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of carmel shall wither.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die aarde treur, dit verwelk; die wêreld versmag, dit verwelk; en die hoogstes van die mense van die aarde versmag.
the earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dat as ek gekom het, my god my miskien weer by julle sal verneder en ek sal treur oor baie van die wat vroeër gesondig het en hulle nie bekeer het van die onreinheid en hoerery en ongebondenheid wat hulle bedryf het nie.
and lest, when i come again, my god will humble me among you, and that i shall bewail many which have sinned already, and have not repented of the uncleanness and fornication and lasciviousness which they have committed.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die tyd het gekom, die dag is naby; laat die koper nie bly wees nie en die verkoper nie treur nie; want toorngloed is daar oor die hele menigte van die land.
the time is come, the day draweth near: let not the buyer rejoice, nor the seller mourn: for wrath is upon all the multitude thereof.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ek het rondgegaan asof dit 'n vriend, asof dit 'n broer van my was; ek het gebuk gegaan in die rou soos een wat oor sy moeder treur.
i behaved myself as though he had been my friend or brother: i bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dalet. die weë na sion treur, omdat daar geen feesgangers is nie; al haar poorte lê woes, haar priesters sug, haar jonkvroue is bedroef, en sy self het dit bitter.
the ways of zion do mourn, because none come to the solemn feasts: all her gates are desolate: her priests sigh, her virgins are afflicted, and she is in bitterness.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
daarna sê die here aan samuel: hoe lank sal jy treur oor saul, terwyl ek hom verwerp het om koning te wees oor israel? vul jou horing met olie en gaan heen: ek stuur jou na isai, die betlehemiet, want ek het onder sy seuns vir my 'n koning uitgesoek.
and the lord said unto samuel, how long wilt thou mourn for saul, seeing i have rejected him from reigning over israel? fill thine horn with oil, and go, i will send thee to jesse the bethlehemite: for i have provided me a king among his sons.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: