Você procurou por: goewerneur (Africâner - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Afrikaans

Romanian

Informações

Afrikaans

goewerneur

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Romeno

Informações

Africâner

claudius lísias aan die hoogedele goewerneur felix: groete!

Romeno

,,claudius lisias către prea alesul dregător felix: plecăciune!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

hierdie eerste inskrywing het plaasgevind toe cirénius goewerneur van sírië was.

Romeno

Înscrierea aceasta s'a făcut întîia dată pe cînd era dregător în siria Ăuirinius.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hulle het hom geboei en weggelei en hom oorgelewer aan pontius pilatus, die goewerneur.

Romeno

după ce l-au legat, l-au dus şi l-au dat în mîna dregătorului pilat din pont.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hy het hom op geen enkele woord geantwoord nie, sodat die goewerneur hom baie verwonder het.

Romeno

isus nu i -a răspuns la niciun cuvînt, aşa că se mira foarte mult dregătorul.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en as dit by die goewerneur gehoor word, sal ons hom tevrede stel en maak dat julle sonder sorg is.

Romeno

Şi dacă va ajunge lucrul acesta la urechile dregătorului, îl vom potoli noi, şi vă vom scăpa de grijă.``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en toe gállio goewerneur van acháje was, het die jode eenparig teen paulus opgestaan en hom voor die regterstoel gebring

Romeno

pe cînd era galion cîrmuitor al ahaiei, iudeii s'au ridicat cu un gînd împotriva lui pavel, l-au dus înaintea scaunului de judecată,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en sorg vir pakdiere, dat hulle paulus daarop kan sit en veilig na felix, die goewerneur, oorbring.

Romeno

le -a poruncit să aducă şi dobitoace pentru pavel, ca să -l pună călare, şi să -l ducă sănătos şi teafăr la dregătorul felix.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarop neem die soldate van die goewerneur jesus met hulle saam in die goewerneur se paleis en bring die hele leërafdeling teen hom bymekaar.

Romeno

ostaşii dregătorului au dus pe isus în pretoriu, şi au adunat în jurul lui toată ceata ostaşilor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die goewerneur het aan hulle gesê dat hulle nie mag eet van die hoogheilige gawes nie, totdat die priester sou optree met urim en tummim.

Romeno

şi dregătorul le -a spus să nu mănînce din lucrurile prea sfinte pînă nu va întreba un preot pe urim şi tumim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en vyf dae daarna het die hoëpriester ananías met die ouderlinge en 'n sekere advokaat tertúllus afgekom en paulus by die goewerneur aangeklaag.

Romeno

după cinci zile, a venit marele preot anania cu unii din bătrîni şi cu un vorbitor, numit tertul. au adus înaintea dregătorului plîngere împotriva lui pavel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die goewerneur het aan hulle gesê dat hulle nie mag eet van die hoogheilige gawes nie, totdat 'n priester sou optree met urim en tummim.

Romeno

şi dregătorul le -a spus să nu mănînce lucruri prea sfinte, pînă cînd un preot va întreba pe urim şi tumim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

hy was by die goewerneur sérgius paulus, 'n verstandige man. dié het bárnabas en saulus laat roep en het versoek om die woord van god te hoor.

Romeno

care era cu dregătorul sergius paulus, un om înţelept. acesta din urmă a chemat pe barnaba şi pe saul, şi şi -a arătat dorinţa să audă cuvîntul lui dumnezeu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en die goewerneur sê: watter kwaad het hy dan gedoen? maar hulle skreeu nog harder en sê: laat hom gekruisig word!

Romeno

dregătorul a zis: ,,dar ce rău a făcut?`` ei au început să strige şi mai tare: ,,să fie răstignit!``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

hoe sal jy dan die aanval van 'n enkele goewerneur van my heer se geringste dienaars kan afslaan? maar jy vertrou op egipte vir strydwaens en perderuiters!

Romeno

cum ai putea să stai tu împotriva unei singure căpetenii, dintre cei mai neînsemnaţi slujitori ai stăpînului meu? Şi totuş tu îţi pui încrederea în egipt pentru cară şi pentru călăreţi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en naas hulle het melátja, die gibeoniet, en jadon, die meronotiet, die manne van gíbeon en mispa, herstel by die setel van die goewerneur van die gebied wes van die eufraat.

Romeno

alături de ei au lucrat melatia, gabaonitul, iadon, meronotitul, şi oamenii din gabaon şi miţpa, pînă la scaunul dregătorului de dincoace de rîul eufrat;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en hulle het hom in die oog gehou en spioene gestuur wat geveins het dat hulle regverdig was, sodat hulle hom op 'n woord kon betrap, om hom oor te lewer aan die owerheid en aan die gesag van die goewerneur.

Romeno

au început să pîndească pe isus; şi au trimes nişte iscoditori, cari se prefăceau că sînt neprihăniţi, ca să -l prindă cu vorba şi să -l dea pe mîna stăpînirii şi pe mîna puterii dregătorului.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en in die vyftiende jaar van die regering van keiser tibérius, toe pontius pilatus goewerneur was van judéa en herodes viervors van galiléa, en filippus, sy broer, viervors van ituréa en die land trachonítus, en lisánias viervors van abiléne,

Romeno

În anul al cincisprezecelea al domniei lui tiberiu cezar, -pe cînd pilat din pont era dregător în iudea, irod, cîrmuitor al galileii, filip, fratele lui, cîrmuitor al ituriei şi al trahonitei, lisania, cîrmuitor al abilenei,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

'n afskrif van die brief wat tattenai, die goewerneur wes van die eufraat, en setar-bosenai en sy partygenote, die afarsegaïete wat wes van die eufraat was, aan koning daríus gestuur het.

Romeno

iată cuprinsul scrisorii trimese împăratului dariu de tatnai, dregătorul de dincoace de rîu, de Şetar-boznai, şi tovarăşii lor din afarsac, cari locuiau dincoace de rîu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,025,475,621 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK