Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
jesus
De: Tradução automática Sugerir uma tradução melhor Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Adicionar uma tradução
jesus van nasaret
Иисус Христос
Última atualização: 2015-06-06 Frequência de uso: 11 Qualidade: Referência: Wikipedia
jesus het geween.
Иисус прослезился.
Última atualização: 2012-05-05 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Wikipedia
maar jesus het na die olyfberg gegaan.
Иисус же пошел на гору Елеонскую.
jesus antwoord hulle: glo julle nou?
Иисус отвечал им: теперь веруете?
jesus sê vir haar: jou broer sal opstaan.
Иисус говорит ей: воскреснет брат твой.
maar jesus het hulle boosheid bemerk en gesê:
Но Иисус, видя лукавство их, сказал: что искушаете Меня, лицемеры?
en toe die fariseërs saamgekom het, vra jesus hulle
Когда же собрались фарисеи, Иисус спросил их:
onder wie julle ook is, geroepenes van jesus christus
между которыми находитесь и вы, призванные Иисусом Христом, –
die genade van die here jesus christus sy met julle!
Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами,
alhoewel jesus self nie gedoop het nie, maar sy dissipels--
хотя Сам Иисус не крестил, а ученики Его, –
daarop sê jesus vir hom: ek sal kom en hom gesond maak.
Иисус говорит ему: Я приду и исцелю его.
die begin van die evangelie van jesus christus, die seun van god.
Начало Евангелия Иисуса Христа, Сына Божия,
die genade van onse here jesus christus sy met julle gees! amen.
Благодать Господа нашего Иисуса Христа со духом вашим. Аминь.
die genade van die here jesus christus sy met julle almal! amen.
Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.
daarop spreek pilatus hulle weer toe, omdat hy jesus wou loslaat;
Пилат снова возвысил голос, желаяотпустить Иисуса.
genade vir julle en vrede van god onse vader en die here jesus christus!
благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
Última atualização: 2012-05-05 Frequência de uso: 4 Qualidade: Referência: Wikipedia
en die skare sê: dit is jesus, die profeet, van násaret in galiléa.
Народ же говорил: Сей есть Иисус, Пророк из Назарета Галилейского.
en hulle het hul stem verhef en gesê: jesus, meester, wees ons barmhartig!
и громким голосом говорили: Иисус Наставник! помилуй нас.
daarop het die dissipels gedoen soos jesus hulle beveel het, en hulle het die pasga berei.
Ученики сделали, как повелел им Иисус, и приготовили пасху.
en dadelik gaan hy na jesus en sê: gegroet, rabbi! en hy het hom gesoen.
И, тотчас подойдя к Иисусу, сказал: радуйся, Равви! И поцеловал Его.