Você procurou por: vrees (Africâner - Sueco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Africâner

Sueco

Informações

Africâner

dien die here met vrees, en juig met bewing.

Sueco

tjänen herren med fruktan, och fröjden eder med bävan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daar is geen vrees van god voor hulle oë nie.

Sueco

guds fruktan är icke för deras ögon.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die dag as ek vrees, sal ék op u vertrou.

Sueco

men när fruktan kommer över mig, sätter jag min förtröstan på dig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en aan mekaar onderdanig is in die vrees van god.

Sueco

underordnen eder varandra i kristi fruktan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

vrees en bewing kom oor my, en angs oordek my.

Sueco

fruktan och bävan kommer över mig, och förfäran övertäcker mig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

vervul aan u kneg u belofte wat pas by u vrees.

Sueco

uppfyll på din tjänare ditt tal, ty det leder till din fruktan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

ek was gek van vrees 'n moeder voel so-iets aan

Sueco

jag blev verkligen rädd. en mamma känner saker.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Africâner

kyk, so sal sekerlik geseën word die man wat die here vrees.

Sueco

ty se, så varder den man välsignad, som fruktar herren.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

maar hy sê vir hulle: dit is ek, moenie vrees nie.

Sueco

men han sade till dem: »det är jag; varen icke förskräckta.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

dan sal jy die vrees van die here verstaan en die kennis van god vind

Sueco

då skall du förstå herrens fruktan, och guds kunskap skall du då finna.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

ek vrees vir julle dat ek miskien tevergeefs aan julle gearbei het.

Sueco

jag är bekymrad för eder och fruktar att jag till äventyrs har arbetat förgäves för eder.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarom is daar vangnette rondom jou en maak die vrees jou skielik skrik.

Sueco

därför omgives du nu av snaror och förfäras av plötslig skräck.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

watter een van die volgende woorde beteken 'n vrees vir mense?

Sueco

vilket av följande ord betyder rädsla för folk?

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die here het 'n welgevalle in die wat hom vrees, wat op sy goedertierenheid hoop.

Sueco

herrens behag står till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

daarom vrees die mense hom; almal wat eiewys is, sien hy nie aan nie.

Sueco

fördenskull frukta människorna honom; men de självkloka -- dem alla aktar han ej på.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

bestraf die wat sondig, in die teenwoordigheid van almal, sodat ook die ander kan vrees.

Sueco

men begår någon en synd, så skall du inför alla förehålla honom den, så att också de andra känna fruktan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

'n bedevaartslied. welgeluksalig is elkeen wat die here vrees, wat in sy weë wandel!

Sueco

en vallfartssång. säll är envar som fruktar herren och vandrar på hans vägar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

en jesus het nader gekom en hulle aangeraak en gesê: staan op en moenie vrees nie.

Sueco

men jesus gick fram och rörde vid dem och sade: »stån upp, och varen icke förskräckta.»

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die vrees van die here is 'n fontein van die lewe, om van die strikke van die dood af te wyk.

Sueco

i herrens fruktan är en livets källa genom dem undviker man dödens snaror

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Africâner

die leeu het gebrul, wie sal nie vrees nie? die here here het gespreek, wie sal nie profeteer nie?

Sueco

när lejonet ryter, vem skulle då icke frukta? när herren, herren talar, vem skulle då icke profetera?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,903,657,306 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK