Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a shkoni për gjueti të shpendëve.
wir gehen auf vogeljagd.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dhe mish të shpendëve çfarë ju ka ënda.
sowie geflügelfleisch von dem, was sie begehren,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
po ju zëmë fymën shpendëve në smogun tonë.
wir ersticken die vögel mit unseren abgasen.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dhe tani ata janë duke lëvizur i madh të shpendëve, të shpejtë.
und nun sind sie auf dem weg zu den großen vögeln, und zwar schnell.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ka mundësi ta ketë kthyer dikush gripin e shpendëve në armë biologjike?
wäre es denkbar, dass jemand die vogelgrippe als waffe benutzt?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
të tutt tutt që si masë e madhe duke shpendëve dhe fshi syte e tyre prapa pemëve.
die tutt tutt, die wie große vögel laufen, und ihre augen hinter bäumen verbergen.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ka përbërje me shpirtrat e shpendëve stimfalikë... nga detyra e gjashtë e herkulit!
durchnetzt mit den seelen der stymphalischen vögel von hercules' 6. arbeit!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nuk kemi patur raporte të gripit të shpendëve në popullsinë lokale, por mund të jetë diçka e re.
uns liegen zwar keine berichte über vogelgrippe in der örtlichen starenpopulation vor, aber es könnte was ganz neues sein.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
të dhënat për llojet e rëndomta të shpendëve sugjerojnë një stabilizim të niveleve të ulëta gjatë dekadës së fundit.
die für die verbreiteten vogelarten verfügbaren daten zeigen für das letzte jahrzehnt eine stabilisierung auf niedrigem niveau an.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
popullatat e shpendëve të fushës ka rënë në mënyrë dramatike nga viti 1980, kryesisht për shkak të intensifikimin të bujqësisë.
bei den populationen der ackerlandvögel war in den 1980er jahren – vor
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
trupat e vdekur të shërbëtorëve të tu ua dhanë për të ngrënë shpendëve të qiellit dhe mishin e shenjtorëve të tu bishave të fushave.
sie haben die leichname deiner knechte den vögeln zu fressen gegeben und das fleisch deiner heiligen den tieren im lande.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dhe, u tubua ushtria e sulejmanit e përbërë prej xhindëve, njerëzve dhe shpendëve, të gjithë të radhitur në çeta të gatshme,
und dort vor salomo wurden dessen heerscharen der ginn und menschen und vögel versammelt, und sie standen in reih und glied geordnet
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
popullatat e shpendëve të pyjeve kanë rënë me rreth 15 % që nga viti 1990, por nga viti 2000 e tutje, numrat duken të qëndrueshëm.
die waldvögel-populationen sind seit 1990 um rund 15% zurückgegangen, wobei die zahlen jedoch ab 2000 stabil zu sein scheinen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jo çdo mish është i njëjti mish; por tjetër është mishi i njerëzve, tjetër mishi i bagëtive, tjetër i peshqve dhe tjetër i shpendëve.
nicht ist alles fleisch einerlei fleisch; sondern ein anderes fleisch ist der menschen, ein anderes des viehs, ein anderes der fische, ein anderes der vögel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
30), dhe vendosja e turbinave zvogëloj apo eliminoj përfitimet e karbonit ( të erës dhe pendëve në mënyrë që të zvogëlohen ndikimet mbi jetën detare dhe të shpendëve.
30 ), aber erheblich reduzieren oder eliminieren kann, auf die flächennutzung ( auch ein sensibles vorgehen bei der errichtung von windenergieanlagen und staudämmen, um auswirkungen auf die meereslebewesen und die vogelwelt möglichst gering zu halten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pastaj filisteu i tha davidit: "eja këtu, dhe unë do t'ia jap mishin tënd shpendëve të qiellit dhe kafshëve të fushave".
und sprach zu david: komm her zu mir, ich will dein fleisch geben den vögeln unter dem himmel und den tieren auf dem felde!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
në po atë çast fjala lidhur me nebukadnetsarin u realizua. ai u dëbua nga njerëzia, hëngri bar si qetë dhe trupi i tij u lag nga vesa e qiellit, deri sa flokët e tij u rritën si pendët e shqiponjave dhe thonjtë e tij si kthetrat e shpendëve.
von stund an ward das wort vollbracht über nebukadnezar, und er ward verstoßen von den leuten hinweg, und er aß gras wie ochsen, und sein leib lag unter dem tau des himmels, und er ward naß, bis sein haar wuchs so groß wie adlersfedern und seine nägel wie vogelsklauen wurden.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
do të të hedh në shkretëtirë, ty dhe tërë peshqit e lumenjve të tu, dhe do të biesh në fushë të hapur, nuk do të të varrosin as nuk do të mbledhën; do të të jap si ushqim kafshëve të tokës dhe shpendëve të qiellit.
ich will dich mit den fischen aus deinen wassern in die wüste wegwerfen; du wirst aufs land fallen und nicht wieder aufgelesen noch gesammelt werden, sondern den tieren auf dem lande und den vögeln des himmels zur speise werden.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dhe, ai (sulejmani), bëri kontrollin (rivistën) e shpendëve dhe tha: “pse nuk e shoh pupëzën këtu, a nuk është e pranishme ajo?
und er inspizierte die vögel, dann sagte er: "weshalb sehe ich den wiedehopf nicht? oder ist er etwa von den abwesenden?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível