Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kontrrolloje bagëtinë.
kümmert ihr euch um die herde?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
për ju dhe bagëtinë tuaj.
als nießbrauch für euch und für euer vieh.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hani dhe kullotni bagëtinë tuaj!
"esset denn und weidet euer vieh."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
therrni... jo, merrjani bagëtinë.
schlachtet... nein, nehmt ihnen den lebensunterhalt.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si mjete gjallërimi për ju dhe për bagëtinë tuaj.
als nießbrauch für euch und für euer vieh.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kështu perëndia ia hoqi bagëtinë atit tuaj dhe ma dha mua.
also hat gott die güter eures vaters ihm entwandt und mir gegeben.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por mbajtëm si plaçkë tërë bagëtinë dhe plaçkat e qyteteve të tyre.
aber alles vieh und den raub der städte raubten wir für uns.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
atëherë rifilluan marshimin, duke vënë para fëmijët, bagëtinë dhe orenditë.
und da sie sich wandten und hinzogen, schickten sie die kindlein und das vieh und was sie köstliches hatten, vor sich her.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ai i bekon dhe ata shumëzohen fort, dhe ai nuk e pakëson bagëtinë e tyre.
und er segnete sie, daß sie sich sehr mehrten, und gab ihnen viel vieh.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kishte braktisur bagëtinë e tyre në mëshirë të breshërit dhe kopetë e tyre në mëshirë të rrufeve.
da er ihr vieh schlug mit hagel und ihre herden mit wetterstrahlen;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por ata që nuk i morrën parasysh fjalët e zotit i lanë shërbëtorët dhe bagëtinë e tyre në fusha.
welcher herz aber sich nicht kehrte an des herrn wort, die ließen ihre knechte und ihr vieh auf dem felde.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ai bën që të rritet bari për bagëtinë dhe bimësia në shërbim të njeriut, duke nxjerrë nga toka ushqimin e tij,
du lässest gras wachsen für das vieh und saat zu nutz den menschen, daß du brot aus der erde bringest,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e kur të kthehet (prej teje) përpiqet të bëjë ngatërresa në tokë, duke shkatërruar fushat dhe bagëtinë.
und wenn er an der macht ist, reist er auf der erde umher, um unheil auf ihr zu stiften und saatfelder und nachwuchs zu verderben.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bijtë e izraelit morën për vete tërë plaçkën e këtyre qyteteve dhe bagëtinë, por vranë tërë njerëzit dhe nuk lanë shpirt të gjallë.
und allen raub dieser städte und das vieh teilten die kinder israel unter sich; aber alle menschen schlugen sie mit der schärfe des schwerts, bis sie die vertilgten, und ließen nichts übrigbleiben, das odem hatte.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ndër shërbëtorët e faraonit, ata që patën frikë nga fjalët e zotit i strehuan në shtëpitë e tyre shërbëtorët dhe bagëtinë e tyre;
wer nun unter den knechten pharaos des herrn wort fürchtete, der ließ seine knechte und sein vieh in die häuser fliehen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"ti, me gjithë priftin eleazar dhe me kryefamiljarët e asamblesë, llogarite tërë plaçkën e zënë, njerëzit dhe bagëtinë;
nimm die summe des raubes der gefangenen, an menschen und an vieh, du und eleasar, der priester, und die obersten väter der gemeinde;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
atëherë ata iu afruan moisiut dhe i thanë: "ne do të ndërtojmë këtu vathë për bagëtinë tonë dhe qytete për të vegjlit tanë;
da traten sie herzu und sprachen: wir wollen nur schafhürden hier bauen für unser vieh und städte für unsere kinder;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ai u përgjegj: "jam duke kërkuar vëllezërit e mi; të lutem më trego se ku ndodhen duke kullotur bagëtinë".
er antwortete: ich suche meine brüder; sage mir doch an, wo sie hüten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
atëherë davidi shkoi me njerëzit e tij në kejlah, luftoi kundër filistejve, ua mori bagëtinë dhe bëri kërdi të madhe në radhët e tyre. kështu davidi çliroi banorët e kejlahut.
also zog david samt seinen männern gen kegila und stritt wider die philister und trieb ihnen ihr vieh weg und tat eine große schlacht an ihnen. also errettete david die zu kegila.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"merr levitët në vend të të gjithë të parëlindurve të izraelit, dhe bagëtinë e levitëve në vend të bagëtisë së tyre; levitët do të jenë të mitë. unë jam zoti.
nimm die leviten für alle erstgeburt unter den kindern israel und das vieh der leviten für ihr vieh, daß die leviten mein, des herrn, seien.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível