Você procurou por: tabernakullin (Albanês - Croata)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Albanian

Croatian

Informações

Albanian

tabernakullin

Croatian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Albanês

Croata

Informações

Albanês

atëherë reja e mbuloi çadrën e mbledhjes dhe lavdia e zotit e mbushi tabernakullin.

Croata

a onda oblak prekri Šator sastanka i slava jahvina ispuni prebivalište.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

do të bësh për tabernakullin disa dërrasa prej druri të akacies, të vendosura më këmbë.

Croata

trenice što æe nauzgor stajati za prebivalište napravi od bagremova drva.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

"ditën e parë të muajit të parë do të ngresh tabernakullin, çadrën e mbledhjes.

Croata

"na prvi dan prvoga mjeseca podigni prebivalište, Šator sastanka.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Albanês

në të tëra zhvendosjet e tyre, kur reja ngrihej mbi tabernakullin, bijtë e izraelit niseshin;

Croata

sve vrijeme njihova putovanja, kad god bi se oblak digao s prebivališta, izraelci bi krenuli;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

kur reja qëndronte për shumë ditë mbi tabernakullin, bijtë e izraelit respektonin urdhrin e zotit dhe nuk lëviznin.

Croata

ako bi oblak dugo stajao nad prebivalištem, izraelci su slušali jahvin nalog i ne bi polazili na put.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

kështu ndodhte gjithnjë: reja e mbulonte tabernakullin gjatë ditës dhe natën kishte pamjen e një zjarri.

Croata

tako ga je oblak neprestano zaklanjao, a noæu bijaše poput ognja.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

ai bëri gjithashtu pëlhura me leshin e dhive, që të shërbenin si çadra mbi tabernakullin; ai bëri njëmbëdhjetë nga këto pëlhura.

Croata

zatim za Šator povrh prebivališta naèine zavjese od kostrijeti; naèine ih jedanaest.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

dhe ajo hapi gojën e vet për të blasfemuar kundër perëndisë, për të blasfemuar emrin e tij, tabernakullin e tij dhe ata që banojnë në qiell.

Croata

i ona otvori usta da huli boga, da huli ime njegovo, njegov Šator i nebesnike.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

pastaj i çuan moisiut tabernakullin, çadrën dhe tërë veglat e saj, kapëset, dërrasat, traversat, shtyllat dhe bazat e tyre,

Croata

onda donesu mojsiju prebivalište, Šator i sav njegov pribor: njegove kuke, njegove trenice, njegove prijeènice, njegove stupove i njegova podnožja;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

detyrat e bijve të gershonit në çadrën e mbledhjes kishin të bënin me tabernakullin, me çadrën dhe mbulesën e saj, me perden e hyrjes në çadrën e mbledhjes,

Croata

geršonovci su se u Šatoru sastanka brinuli za prebivalište, za Šator i njegov krov, za zavjese na ulazu u Šator sastanka;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

ndërkaq lajmi i kishte vajtur joabit, sepse joabi kishte ndjekur adonijahun por nuk kishte ndjekur absalomin. prandaj ai u strehua në tabernakullin e zotit dhe u kap pas brirëve të altarit.

Croata

kada je glas stigao joabu - joab bijaše pristao uz adoniju, premda se nije prikljuèio abšalomu - on uteèe u Šator jahvin i uhvati se za rogove žrtvenika.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

"atë ditë do të ngre përsëri tabernakullin e davidit që ka rënë, do të ndreq të çarat e tij dhe do të ngre rrënojat e tij, dhe do ta rindërtoj si në ditët e lashta,

Croata

"u dan æu onaj podiæi raspalu kolibu davidovu, zatvorit' joj pukotine, popraviti mjesta ruševna, opet je sazidati k'o u stara vremena,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Albanês

"do të bësh pastaj tabernakullin me dhjetë pëlhura prej liri të hollë të përdredhur, me fije ngjyrë vjollce, të purpurt dhe flakë të kuqe, së bashku me kerubinë të punuar artistikisht.

Croata

"prebivalište naèini od deset zavjesa: od ljubièastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana. na njima neka budu vezeni likovi kerubina - djelo umjetnika.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Albanês

"pas këtyre gjerave, unë do të kthehem dhe do ta rindërtoj tabernakullin e davidit që është rrëzuar, do t'i restauroj gërmadhat e tij dhe do ta ngre përsëri më këmbë,

Croata

nakon toga vratit æu se i opet podiæi pali šator davidov, iz ruševina ga podiæi, opet ga sazidati

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Albanês

eleazari, bir i priftit aaron, do të ngarkohet me vajin e shandanit, me temjanin aromatik, me ofertën e përjetshme të ushqimit dhe të vajit të vajosjes; ai do të ngarkohet edhe me tërë tabernakullin dhe tërë gjërat që përmban ai, me shenjtëroren dhe pajisjet e saj".

Croata

a eleazar, sin sveæenika arona, neka se brine za ulje svijeænjaka, za mirisni kad, za trajnu prinosnicu i za ulje pomazanja; neka se brine za sve prebivalište, za sve što je u njemu - za svetište i njegovo posuðe."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,793,554,706 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK